View Single Post
  #11  
Cũ 26-06-2008, 15:07
butgai's Avatar
butgai butgai is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 155
Cảm ơn: 189
Được cảm ơn 239 lần trong 81 bài đăng
Default

@bác Geo: trong bản dịch bài "Em đã hiện diện bên đời em", Butgai em đã thắc mắc và rất tâm đắc khi phát hiện điểm khác biệt vì sao tác giả lặp lại 1 ý và lại làm cho khổ thơ bị "lồi" ra 2 câu: Đó là thời của động từ, một câu dùng quá khứ và 1câu dùng tương lai. 1 dùng ngoại động từ và 1 dùng nội động từ

все пути мои дороги
приведут меня к тебе,
все пути мои дороги
на твоем сошлись пороге...

Có vẻ như tác giả muốn nhấn mạnh: đã như thế và sau này vẫn thế, khách quan hay chủ quan thì mọi con đường của em đều chỉ đưa em đến bên anh!?

Bản của em thì thể hiện được thời, còn nội-ngoại chưa thể hiện rõ ràng bằng bản của bác dù đã bỏ bớt chữ em ở câu sau.

Thay đổi nội dung bởi: butgai, 26-06-2008 thời gian gửi bài 15:15
Trả lời kèm theo trích dẫn