Trích:
Nina viết
À, tạo sao không dùng cụm từ "nhựa bạch dương" thì tác giả phần lời Việt - bác Thanhxuan1974 đã giải thích ở đầu trang 6 của chủ đề này rồi bạn que_iem thân mến ạ.
|
Cái này em đã đọc, đọc kỹ thì mới dám nói vậy chứ

. Em thấy thực ra dùng từ Nước mới dễ bị hiểu nhầm
Trích:
Nina viết
Chắc bạn que_iem rất hâm mộ ngôn ngữ xì tin nên mới hay viết iem như thế.
|
Từ này và một số từ xì tin khác (theo cách nghĩ của chị) chỉ được dùng trên diễn đàn này ngày đầu thôi, vì em chưa tìm hiểu kỹ

. Mong các bác rộng lòng bỏ qua, vả lại em ở quê mới ra nên....khổ thế đấy các bác ạ

Mà chị Nina ơi chị cho em để lại cái từ "iem" (xin lỗi vì lại nhắc đến nó lần nữa) trong nick của em nha

Hihihihi....em để vậy để mỗi khi nhìn thấy nó em lại nhớ về quê em nhiều hơn

Em cám ơn Chị Nina nhiều lắm! Có gì không phải chị có nhắc nhở em nha! Em còn nhỏ mà

Chúc Chị vạn sự như ý!