Trích:
butgai viết
Xin phép lạc đề tí, nhưng quả thật Butgai quá choáng khi đọc những "bài thơ" như thế này của Trần Dần, người đã từng được tặng giải thưởng Văn học nghệ thuật gì đó vì những sáng tạo ngôn ngữ kiểu này.
Quả đạt
Ở quả thoạt
tôi hát - tôi mát - tôi xạt
tôi ngạt - tôi thạt - tôi đạt
tôi phạt - tôi lạc tạc
tôi tác vác - tôi xốc lốc
tôi thúc - tôi múc - tôi xúc
tôi đúc - tôi khục - tôi pục
tôi đục - tôi đoác
tôi tát - tôi tạt - tôi vạc
tôi đạc... tôi nhìn gừm gựt...
tôi ghì xồn xột...
ở quả đạt
Sạch
Công viên chiều sạch
thạch ngày...
thơm giày
mây mài - lai bùn - chun quần - thăn mần - gương trần - mâm đùi - mui nhài - co cài - xoong nồi - vai mùi - dui kèo - kheo đồng hồ - thơ cờ - lơ rèm - tim phèn
bùn sen... men đèn
Công viên chiều sạch
thạch ngày... sao mát
ngọt nhoát - soạt nách - hạch thoát - ngoạt xếch - lệch vát - hát - ngát - cát - thát vát - vạt thía - mía - khía - tía - lía phía - tôi ngiá - quạt thoạt - loạt hoạt - lath nhạt - lạc loác - ngoạc lác - làn nhàn - sao - sột soạt - thạch ngày
Các bác thử cho ý kiến nhé!
.
|
Thú thật rằng, hay vì tôi ít hiểu biết về các thể loại thơ bác học, nên tôi chả hiểu tẹo nào về các "vần thơ tự do" trên.