<table><tr><td valign="top"><font size="3"><font color="scarlet"><b> Дар напрасный, дар случайный </font></font></b>
Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной,
Ты на казнь осуждена?
Кто меня враждебной властью
Из ничтожества воззвал,
Душу мне наполнил страстью
Ум сомненьем взволновал?
Цели нет передо мною:
Сердце пусто, празден ум,
И томит меня тоскою
Однозвучный жизни шум.
<i>Pushkin</i>
<b>Я думал, сердце позабыло...</b>
Я думал, сердце позабыло
Способность легкую страдать,
Я говорил: тому, что было,
Уж не бывать! уж не бывать!
Прошли восторги, и печали,
И легковерные мечты.....
Но вот опять затрепетали
Пред мощной властью красоты.
<i>Pushkin 1835</i>
</td><td valign="top"><font size="3"><font color="scarlet"><b> Món quà tình cờ và vô nghĩa
</font></font></b>
Như món quà tình cờ và vô nghĩa,
Cuộc sống ơi, sao lại đến với tôi?
Để làm gì những bí ẩn cuộc đời,
Liệu ngươi có bị đem ra phát xét?
Ai đã bằng quyền uy thù ác
Gọi tôi lên từ cõi hư vô,
Rót vào hồn tôi một nỗi đam mê
Khuấy hoài nghi trong tâm tôi như thế?
Trước mắt tôi mục tiêu không hề có:
Tim rỗng không, trí óc mù mờ,
Khiến tôi sống trong buồn bã thẫn thờ
Với âm thanh của cuộc đời đơn điệu.
<i>Butgai</i>
<b>Trái tim tôi tưởng đã quên...</b>
Tôi vẫn nghĩ, tim đã quên rồi
Đã có thể dễ dàng chịu nổi,
Những gì đã qua, tôi vẫn nói,
Chẳng bao giờ lặp lại nữa đâu!
Đã qua rồi vui sướng, buồn đau,
Và cả những mộng mơ khờ dại…
Nhưng sao bỗng lòng còn run rẩy
Trước quyền uy sắc đẹp vô biên.
<i>Butgai</i>
</td></tr></table>
|