Trích:
Mong các anh chị , các bác giải thích cho em mấy từ này .
Chả là em thỉnh thoảng chơi bóng đá nhưng không biết nói mấy từ này như thế nào bằng tiếng Nga ( cả động từ và danh từ ).
- Ném biên :
-Phạt góc :
- Phạt 11m : Hình như nó cũng giống trong tiếng anh
-Phát bóng : có phải là "падача" ?
-Xoạc bóng :
-Thay người :
-Đánh gót :
-Bóng đập cột dọc - xà ngang .
Tiện thể cho em hỏi luôn từ " người mẫu " ( trình diễn thời trang ) người Nga hay dùng từ nào ?
Cảm ơn các anh chị , các bác nhiều .
|
Bạn cứ chịu khó nghe TV Nga tường thuật vài chục trận là biết hết . Кстати mấy vị BLV của Nga nói rất hay , hơn các ông VTV nhiều . Hay ở đây là ngoài kiến thức phong phú về bóng đá , tường thuật hay , hấp dẫn , các vị Nga còn nói khá thoải mái , không sợ gì nên nghe khoái lắm !
Bác hungmgmi và bác Nina đã đưa ra và bổ sung rất chính xác các từ bạn hỏi rồi , tôi thêm vài từ hay gặp nữa :
- Рикошет : bóng chạm vào cầu thủ rồi đổi hướng
- Девятка : Góc chết của cầu môn .
- Штрафная площадь và вратарская зона : tương ứng với khu vực 16m50 và 5m50
- Центральный круг : Vòng tròn trung tâm ( giữa sân ) .
- Удаление : Bị đuổi khỏi sân .
- Вне игры - Оффсайт : Việt vị
- vv ...vv..
----------------------------------------------