Trích:
Nina viết
Em thì lại hiểu khổ thơ này ... rất ngớ ngẩn và thô thiển thôi. Tức là cái câu "..." là câu hỏi của những người xung quanh với nhân vật "tôi" trữ tình - này anh bạn, sao anh lại cảm thấy bất hạnh. Do đó, sau quá trình đơn giản hóa này thì bài thơ trở nên dễ hiểu - người ta hỏi nhân vật tôi trữ tình, và anh chàng trữ tình này trả lời 
|
Đồng ý với Nina. Như vậy, đối với Geo, điều "bí hiểm" của khổ thơ 2 đã được giải mã. Giờ thi có thể yên tâm chuyển ngữ rồi.
Cảm ơn Nina!