Em tìm được một nguồn giải thích khá rõ về Mùa hè rớt đây, mời các bác tham khảo.
Бабье лето - 1. Погожие, теплые дни начала осени.
2. Возраст женщины 40-45 лет.
Существует несколько версий этимологии этого сочетания:
1. Связывается с тем периодом в жизни крестьян, когда заканчивались полевые работы и женщины принимались за домашние дела: мочили лен, трепали его, ткали.
2. Бабье лето, бабьи дни, бабьи холода - все эти сочетания распространены у разных народов и в старину имели смысл, основанный на суеверии: женщины обладают силой возвращать назад времена года и вообще влиять на погоду.
3. Бабье лето - тонкая, легкая паутина, летающая по полям и в лесах и предвещающая сухую осень. Эта паутина ассоциируется с едва заметными седыми прядями волос у женщин, а время теплых и погожих дней - с ее возрастом, который предшествует пожилому и характеризуется относительным расцветом.
4. Исходное значение - "пора, когда на осеннем солнце еще могут погреться старые женщины". Прежде самый жаркий период до 12 июня.
5. Лето было самым тяжелым временем для женщин - они работали в поле и дома. Осенью, после страды, женщина могла некоторое время отдохнуть.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
|