Bài hát mình giới thiệu ở đây là một bài hát Ukraine viết về thành phố Kiev. Thực sự trong những năm tháng ở Ukraine thì mình chỉ gắn bó với Odessa là chính, nên không thực sự cảm được Kiev (thỉnh thoảng mới tới Kiev, lần nào cũng vài ngày thôi mà). Tuy nhiên, ngẫu nhiên được một người bạn giới thiệu bài hát hay, nên mình hứng chí dịch thôi.
Bài hát thể hiện tình yêu vô bờ đối với thành phố Kiev do nhạc sĩ Samo phổ nhạc bài thơ của Lutsenko vào năm 1962 nhân dịp Ngày kỷ niệm thành lập Kiep 27 tháng Năm. Bài hát lần đầu tiên được ra mắt công chúng đúng vào ngày 27/5/1962. Nhạc sĩ Samo say sưa viết nhạc bài hát này chỉ trong 1 đêm. (cám ơn bạn Lê Hương Lan cho biết).
Đây là version của Yuri Gulaiev, một giọng nam trung có tiếng thời đó của Nhà hát opera và ballet Kiev.
ЯК ТЕБЕ НЕ ЛЮБИТИ, КИЄВЕ МІЙ!
Музыка: Игорь Шамо
Слова: Дмитрий Луценко
Грає море зелене,
Тихий день догора.
Дорогими для мене
Стали схили Дніпра,
Де колишуться віти
Закоханих мрій...
Як тебе не любити,
Києве мій!
В очі дивляться канни,
Серце в них переллю.
Хай розкажуть коханій,
Як я вірно люблю.
Буду мріяти й жити
На крилах надій...
Як тебе не любити,
Києве мій!
Спить натомлене місто
Мирним, лагідним сном.
Ген вогні, як намисто,
Розцвіли над Дніпром.
Вечорів оксамити,
Мов щастя прибій...
Як тебе не любити,
Києве мій!
|
Sao không yêu người được, Kiev của ta!
Nhạc: Igor Samo
Lời: Dmitri Lutsenko
Biển lá xanh xào xạc
Ngày thanh bình trên cao
Những sườn đồi Dnepr
Thật thân thuộc biết bao
Nơi cành cây lay động
Tình yêu ước mơ xa
Sao không yêu Người được
Ôi Kiev của ta!
Ta trao trái tim mình
Cho những hoa canna
Hoa hãy cho nàng biết
Tình yêu trái tim ta
Ta sẽ mơ và sống
Cùng hy vọng bay xa...
Sao không yêu Người được
Ôi Kiev của ta!
Mệt mỏi thành phố ngủ
Giấc mơ thật thanh bình.
Ánh đèn như chuỗi ngọc
Trên Dnepr long lanh.
Sóng hạnh phúc vỗ bờ
Màn đêm nhung êm ả...
Sao không yêu Người được
Ôi Kiev của ta!
|