Ðề tài: Tình hình Ucraina
View Single Post
  #7  
Cũ 04-03-2014, 16:58
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
... bỗng mình nhớ đến một câu thơ nổi tiếng của Fyodor Ivanovich Tyutchev "Умо́м Росси́ю не поня́ть", dịch ra là "“Bằng trí óc, không hiểu nổi nước Nga”.
Lâu rồi em không còn muốn “ní nuận thì nếu náo” (như lời cụ “ong nâu nâu nâu nâu nâu” mà bây giờ không biết cụ “bay đi đâu đi đâu”) nữa, nhưng nhân bác Mì Gà trích dẫn câu này, bỗng dưng cũng muốn nói thêm, dù biết không liên quan gì tới chủ đề của topic.

Người ta thường hay trích dẫn nửa vời thơ của Fyodor Ivanovich Tyutchev với mục đích hài hước, châm biếm về người Nga. Trên thực tế toàn bộ khổ thơ đó như sau:

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить.


Tạm dịch:

Không hiểu nổi nước Nga bằng lý trí
Không đo được nước Nga bằng kích thước thông thường
Bởi nước Nga vô cùng khác biệt
Ta chỉ tin tưởng được mà thôi.


Ngoài ra em còn biết một khảo dị khác:

Умом Россию не понять
Ее можно любить душою


Tạm dịch thô:

Không hiểu nổi nước Nga bằng lý trí
Chỉ có thể yêu bằng tình cảm mà thôi.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
sad angel (04-05-2014)