Bác mới đọc một bài báo thôi mà đã phục vì họ trích sai.
Còn tôi đọc thì thấy Đa số dịch như này: "Ai không tiếc vì sự đổ vỡ của Liên bang Xôviết, người ấy không có trái tim; còn ai muốn tái lập lại nó giống y như cũ, người ấy không có khối óc" . Dịch chuẩn đấy chứ, phỏng ạ?
http://www.google.com/search?q=ai+kh...ối+óc%22+-+