Trích:
nguyenquyeta42 viết
bạn nào văn tiếng Nga giỏi thử dịch câu này ra tiếng Nga cho mình với!!! " Thời gian dẫu bạc trái đầu, tim trò vẫn tạc đậm câu ơn thầy"
|
Hơn cả tuần mới rảnh để ghé vào NNN, thấy câu này của bác hay hay. Chắc là bác ngâm cứu dữ lắm - hỏi câu này trong post đầu tiên sau hơn 4 năm đăng ký làm thành viên của forum?
Dịch xuôi thuận tay hơn nhiều, nếu bác thử dịch thành ngữ này sang tiếng Việt:
Не достоин послушать его краем уха. Не стоит волоса его
thì tôi cũng sẽ thử câu trên của bác!
P.S. Chắc câu trên là thế này: "Thời gian dẫu bạc
mái đầu, tim trò vẫn tạc đậm câu ơn thầy". Chữ "trái đầu" khó nghe quá!