Thân chào cả nhà!
Tôi đã hoàn thành phụ đề “Xạ thủ Voroshilov” và luyến tiếc chia tay với bộ phim rất hay này. Bao giờ cũng vậy, mỗi lần làm phụ đề cho một bộ phim, tôi như được sống cùng nhân vật suốt cả thời gian dài. Mỗi phim cho tôi những cảm nhận khác nhau, những sự cuốn hút khác nhau… những sóng gió và cảm xúc của từng nhân vật luôn tác động lên tôi rất lâu, khiến tôi như có mặt cùng họ trong từng thời điểm. Có lẽ vì thế, tôi yêu thích công việc làm phụ đề cho phim.
“Xạ thủ Voroshilov” là một bộ phim rất hay. Khi mới ra đời, phim nhận được rất nhiều ý kiến trái chiều. Nhiều người đồng tình với cách giải quyết của nhân vật chính, nhiều người lại kịch liệt lên án. Riêng tôi thấy bộ phim đã đề cập đến vấn đề rất bức xúc trong xã hội: giá trị đạo đức từng giai đoạn đã thay đổi theo giá trị vật chất. Những truyền thống cũ bị thay thế bằng những quan niệm mới.. và công lý không phải bao giờ cũng đứng về người tốt. Để giành lại được công lý, đôi khi con người ta phải rất can đảm, phải phá bỏ những quan niệm cũ, phải chấp nhận nguy hiểm… Nói tóm lại, nếu ai yêu nước Nga, sẽ rất hứng thú với bộ phim này – bộ phim cho ta thấy một nước Nga mới, khác với ký ức từng có trong mỗi người. Song đồng thời vẫn chính là nước Nga đó, với những tâm hồn rất Nga, thiên nhiên rất nga, và những vẻ đẹp đặc trưng Nga.
Chỉ tiếc là trong phim có đến 2 diễn viên đã qua đời – người ông và anh cảnh sát khu vực (2 diễn viên Mikhail Ulyanov và Vladislav Galkin) – đều là những diễn viên được yêu mến của Nga.
Đóng vai người ông trong phim là diễn viên cực kỳ nổi tiếng Mikhail Ulyanov. Nếu ai yêu thích phim chiến tranh, hẳn sẽ nhận ra ông qua vai Nguyên soái Giucov lừng danh, vì ông có ngoại hình rất giống với nguyên soái. Song không chỉ vậy, ông là một nghệ sĩ rất tài năng. Trong bộ phim này chúng ta sẽ được thưởng thức tài năng của ông qua nhân vật chính – một cựu chiến binh quắc thước, một người ông yêu cháu vô bờ, một con người sống với nguyên tắc sống cao đẹp. Những cảnh ông đau lòng khóc vì đứa cháu thật cảm động!
Trong phim có một số từ thuộc phạm vi chuyên môn tôi không rành lắm, xin cứ mạnh dạn dịch theo hiểu biết của bản thân. Bạn nào nhận ra thiếu sót, góp ý giùm, tôi xin chân thành cảm ơn. Mong tất cả các bạn cũng có cảm nhận giống tôi khi xem bộ phim rất hay này.
Một lần nữa cám ơn bạn DanThi đã giới thiệu bộ phim đến với diễn đàn.
Phụ đề phim Xạ thủ Voroshilop “Ворошиловский стрелок”- "Voroshilovskiy strelok" (1999)
http://subscene.com/subtitles/the-ri...tnamese/741322
Link phim:
www.fshare.vn/file/OXNBYHJKS0/
Torrent phim Xạ thủ Voroshilop (Ворошиловский стрелок):
Ворошиловский стрелок (Станислав Говорухин) [1999, драма, DVDRip] :: RuTracker.org (ex torrents.ru)