Trích:
chinguyen1022 viết
Có một video clip trong chương trình Đôremi 2010 có lời của bài hát này đấy, bạn vào chép lại cho cháu nó hát.
|
Cảm ơn bác chinguyen1022, tôi cũng đã có lời dịch của một số bác trong 4rum này cung cấp, như của bạn TLV chẳng hạn. Tuy nhiên sau khi lắng nghe ca sĩ 3 tuổi hát và "nghiên cứu" xem nó thích vì lẽ gì thì thấy thứ nhất chắc chắn vì giai điệu trong sáng hồn nhiên (rất Nga) hợp với tâm hồn trẻ thơ, thứ hai nó cười sằng sặc và diễn đi diễn lại động tác của ông già qua đường bị trượt chân ngã oạch, đứng dậy hai tay xoa mông (động tấc rất trẻ thơ - đây là cái tài của đạo diễn bộ phim cho thiếu nhi).
Vậy nên tôi "chế" lại một chút lời dịch đã khá sát của các bác, cho gắn với hoạt cảnh trong phim hơn nữa và nhất là cố gắng sử dụng thật nhiều ngôn ngữ trẻ con để cho ca sĩ mẫu giáo dễ hát.
Xin chia sẻ lời "phỏng dịch" của tôi với các bác:
Nhật Minh phỏng dịch cho các bé:
Mưa vẫn rơi đường ngập nước
Mà ông vẫn đi
Bị trượt chân oạch ông xít xoa
Lạng quạng lên xe lắc lư
Mưa vẫn rơi một ngày mưa hoài mưa vẫn rơi
Mà sao em thấy vui lạ quá
Sinh nhật mà sinh nhật mà
Rồi em chơi đàn chào ông qua đường
Lặng nghe em đàn dưới trời mưa
Chỉ có mỗi lần mừng sinh nhật em
Còn suốt năm tiếc hoài