Ðề tài: Hỏi-đáp
View Single Post
  #1370  
Cũ 19-04-2013, 06:23
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
zaihanoi viết Xem bài viết
Em cảm ơn bác nhiều ạ. Bác cho em hỏi thêm câu nữa.
Em từng nói là: Завтра я должен приехать в аэропорт, sau đó thì bạn em bảo là không đúng, phải nói là: Завтра я должен поехать в аэропорт và giải thích cho em thì em hiểu rồi ạ, nhưng sau đó còn nói thêm, có thể nói là :Завтра я должен съездить в аэропорт. Nếu dịch ra tiếng việt thì Ngày mai tôi phải đi ra sân bay có việc về, nghe không mượt tẹo nào a, bác có thể giải thích hộ em được k ạ ?
Cái này cũng được giải thích đơn giản như sau : Nếu bạn muốn chỉ thông báo ngày mai phải ra sân bay thì bạn phải nói :
- Завтра я должен поехать в аэропорт
Còn nếu bạn muốn nói bạn phải có mặt ở sân bay và có thời gian cụ thể nữa thì bạn phải nói :
- Завтра я должен приехать в аэропорт в 9-00 (chẳng hạn)
Nếu bạn muốn nói bạn ra sân bay nhưng không phải để bay đi, mà ra lấy đồ, ra đón người thân thì (tức là có quay về) thì bạn nói:
- Завтра я должен съездить в аэропорт.
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
zaihanoi (20-04-2013)