View Single Post
  #1032  
Cũ 09-04-2013, 09:09
Nguoi Nghe Nhac Nguoi Nghe Nhac is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Nov 2012
Bài viết: 2
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 1 lần cho 1 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Theo ý kiến của Nina thì
"Đối tác" = партнер

"đô thị hoá" = урбанизация
Cảm ơn bạn Nina. Bạn có cái tên của một cô gái Nga đến là đẹp. Mong rằng tôi không bị bất ngờ khi Nina "bỗng nhiên" lại là đấng mày râu nhé!

Hóa ra nó cũng na ná dư nà trong Inh-lích nhẩy? Này nhá: đối tác là partner thì về mặt âm cũng gần giống "партнер".

Còn urban là đô thị, đọc gần giống "урбанизация" khi ta thêm cái đuôi "-изация" vào, mà cái đuôi này có nghĩa là "hóa" như trong các từ Việt Nam hóa, đô thị hóa, nông thôn hóa...

Hóa ra tiếng Nga cũng có vẻ dễ đấy chứ các bác nhẩy? Mong các bác thứ lỗi cho kẻ là "nính mới" này cứ hay nói linh tinh tý nhé!

Thay đổi nội dung bởi: Nguoi Nghe Nhac, 09-04-2013 thời gian gửi bài 09:15
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (09-04-2013)