Trích:
Dmitri Tran viết
- “Домохозяйки” là người vợ hay người phụ nữ có quyền quán xuyến gia đình chuyên làm nội trợ. “người giúp việc nhà” nên dùng “Домработница” hoặc ”Служанка”. Vì câu chuyện thời khá xa xưa nên ta dùng "служанка".
|
Theo em trong câu truyện này dịch osin (chị giúp việc) là домопомощница có lẽ phù hợp, vì hình như chuyện này cũng không xa xưa lắm, em đã đọc ở đâu đó gần đây thôi. Còn ”Служанка” (con ở, người hầu) e hơi nặng nề.
Hiện nay nhiều Домопомощница đang trở thành Домохозяйкa đấy ạ