Trích:
vuanh_187nt viết
|
Rất hoan nghênh và ủng hộ sáng kiến của bạn. Thỉnh thoảng có người hỏi tôi tự học tiếng Nga thế nào cho tốt, nay clip của bạn sẽ là phương tiện sinh động giúp những người yêu thích tiếng Nga.
Có vài góp ý nhỏ:
- Thuyết minh trong clip đúng nghĩa, nhưng cần chính xác tối đa khi dịch sang tiếng Việt. VD, ở phút 08.57 câu "Да, это он" thuyết minh là "Vâng, đó chính là anh ấy". Từ "
chính" làm câu dịch thiếu chính xác, vì khi đó tiếng Nga sẽ là "Да, это
точно он". Việc này tuy nhỏ nhưng rất quan trọng để tập thói quen chính xác trong dịch thuật sau này.
- Chắc bạn đã biết những "tật" người Việt hay mắc khi nói tiếng Nga, trong đó thường đọc sai trọng âm (nhiều người hay đọc trọng âm rơi vào vần cuối, VD từ "Сахар", "Касса". Sau này, khi gặp những chỗ đó ta có thể dừng clip lại, nhấn mạnh để cho người học nhớ.
- Tăng âm lượng lời Nga của bản gốc lên một tý, dùng Đ.thoại hay laptop nghe tiếng hơi bị "nuốt".