
19-05-2008, 09:56
|
 |
Sủi cảo Nga - Пельмени
|
|
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 155
Cảm ơn: 189
Được cảm ơn 239 lần trong 81 bài đăng
|
|
Trích:
butgai viết
Nhà cháu xin phép a dua với bác Tikva bản dịch này nhé
<table><tr><td valign="top"><font size="3"><font color="scarlet"><b> Мне грустно на тебя смотреть</font></font></b>
Мне грустно на тебя смотреть,
Какая боль, какая жалость!
Знать, только ивовая медь
Нам в сентябре с тобой осталась.
Чужие губы разнесли
Твое тепло и трепет тела.
Как будто дождик моросит
С души, немного омертвелой.
Ну что ж! Я не боюсь его.
Иная радость мне открылась.
Ведь не осталось ничего,
Как только желтый тлен и сырость.
Ведь и себя я не сберег
Для тихой жизни, для улыбок.
Так мало пройдено дорог,
Так много сделано ошибок.
Смешная жизнь, смешной разлад.
Так было и так будет после.
Как кладбище, усеян сад
В берез изглоданные кости.
Вот так же отцветем и мы
И отшумим, как гости сада...
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них не надо.
Eceнин
</td><td valign="top"><font size="3"><font color="scarlet"><b> Ta buồn rầu lặng lẽ ngắm nhìn Em</font></font></b>
Ta buồn rầu lặng lẽ ngắm nhìn Em*
Ôi nỗi đau và xót thương da diết
Chỉ còn lại sắc đồng thôi, có biết
Sắc vườn thu tháng Chín giữa hai ta.
Những bờ môi ai đó đã mang xa
Bầu nhiệt huyết và nồng nàn hơi ấm.
Tựa như có mưa phùn bay lấm tấm
Tự cõi lòng ta lạnh giá lắm thay.
Vậ̣y thì sao! ta chẳng sợ điều này
Mở ra trong ta một niềm vui khác.
Đã chẳng còn gì giờ đây để mất
Ngoài ẩm ướt và vàng úa sầu lo.
Đến thân mình ta cũng chẳng đắn đo
Dâng cho nụ cười, cho đời tĩnh lặng.
Vậy mà khi đời mới trôi vài chặng
Nhân gian sao đã thấy lắm sai lầm.
Cuộc sống nực cười và thật nhẫn tâm
Đã như thế và sau này vẫn thế.
Như một nghĩa trang, khu vườn dương thế
Đầy lá vàng, xương cốt bạch dương rơi.
Ai cũng vậ̣y, lúc hơi thở buông lơi
Sẽ lặng câm, đến khu vườn làm khách
Hoa mùa đông không đơm xin đừng trách
Và đừng buồn, đời vẫn thế người ơi.
*”Em” ở đây là một khu vườn đang vào đông,
cây lá xác xơ -(Butgai). </td></tr></table>
|
Bản dịch này "né" được 2 chỗ mà bác Geo góp ý trong bản của bác Nina. Rất mong bác "mổ xẻ" giúp những chỗ khác để nó hoàn thiện hơn. Kiểu gì thì được cái "lọ" chắc phải mất cái ...chai (được cái nọ mất cái kia  ) phải không bác!?
|