Google thì thế, nhưng theo kinh nghiệm cá nhân của mình thì chữ "установившаяся скорость", "установившееся состояние" hay gặp trong tài liệu kỹ thuật hơn. Thường thì "установившееся состояние" mình hay dịch là trạng thái dừng. Ví dụ như trong một phản ứng hóa học thuận nghịch ấy, đến một lúc nào đó trong hệ kín nồng độ các chất sẽ không tăng lên nữa, vì có bao nhiêu chất tạo ra từ phản ứng 1 thì bấy nhiêu chất đó tham gia phản ứng 2. Trạng thái như thế này gọi là trạng thái dừng.
|