View Single Post
  #42  
Cũ 23-02-2013, 20:22
Mien trung Mien trung is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Mar 2011
Đến từ: Đà Nẵng
Bài viết: 292
Cảm ơn: 278
Được cảm ơn 598 lần trong 230 bài đăng
Default

Thêm một số đoạn sau, các bác dịch giúp, chú ý những chỗ gạch chân :

1.Один солдат устроил «бешеную погоню» за свиньей, которую в конце концов заколол штыком; другие развлекались, бросая фанаты и стреляя в хрупких когай — юных жительниц деревни.
Оба описания психологически достоверны. «Деловитый вид» солдат объяснялся тем, что они пребывали в состоянии «эмоционального отупения». Они автоматически выполняли приказы и считали, что занимаются своим «профессиональным» делом. Безумными делало американцев зрелище бойни, кровь. Происходившее прорывало броню эмоциональной тупости, ломало чувства, все представления о выполнении «миссии выжившего». Все смешалось: страх перёд смертью и комплекс вины в смерти других солдат. Перед всеми стоял вопрос: «Кто следующий в очереди смертников?»

Tạm dịch:

Một lính Mỹ đã nghĩ ra trò “rượt đuổi điên loạn” một con lợn, và cuối cùng giết chết con vật bằng lưỡi lê, những người khác thì tiêu khiển bằng trò đạp đổ chùa chiền và bắn vào các cô gái trẻ tuổi mỏng manh của làng quê.
Cả hai mô tả về mặt tâm lý đều chính xác. Dáng vẻ "bận rộn vì công việc" của những người lính do thực tế là họ đang ở trong một trạng thái “cảm xúc u ám”. Họ thực hiện răm rắp các mệnh lệnh, và tin rằng đang làm công việc "chuyên nghiệp" của họ. Những cảnh thảm sát, đổ máu đã làm cho lính Mỹ điên loạn. Những gì xảy ra đã chọc thủng vẻ ngoài đần độn về cảm xúc, triệt tiêu các giác quan, tất cả chỉ còn là sự thực hiện “sứ mệnh của người còn sống”. Tất cả đều lẫn lộn: nỗi sợ hãi trước cái chết và cảm giác tội lỗi trong cái chết của những người lính khác. Trước tất cả mọi người là câu hỏi, "Ai sẽ là người chết tiếp theo?"


2.И все-таки, можно ли оправдывать преступления? Ни в Сонгми, нигде в другом районе Вьетнама, нигде в мире оправдать нельзя. Милай — это война, говорят одни. Милай — это «выпечка продукта по неправильному рецепту и не из тех компонентов».

Даже на суде оправдания бойне звучали все так же: «Жители деревни были всего-навсего какими-то вьетнашками, — нелюди».

Tạm dịch:
Tuy nhiên, phải chăng có thể bào chữa cho tội ác? Không phải ở Mỹ Lai, hay ở bất cứ nơi nào khác của Việt Nam, bất cứ nơi nào trên thế giới, tội ác là không thể bào chữa. Mỹ Lai - Đó là chiến tranh, một số ngườì nói. Mỹ Lai - là "một cái bếp cho ra món ăn không đúng theo thực đơn và không có những thứ cần phải có".

Ngay cả trong tòa án lời lẽ bào chữa cho cuộc tàn sát vẫn là: "Những người dân trong thôn chỉ có một số vetnashkami - không phải là người.


3.Мой студенческий друг Георгий (помните, первый [190] говорящий по-вьетнамски разведчик ПГУ в Ханое во время начала войны в 1964 году) также засел за подготовку диссертации на «психологическую тему» под прикрытием Академии наук СССР. Он не был карьеристом, слыл великолепным парнем и практиком, но звание кандидата исторических наук при любом повороте событий ему никогда бы не мешало. С ''наукообразностью», «теоретизацией» подходов к теме у разведчика дело шло туго, да и «конкретика фактов» не была особенно обильной. Пришлось помогать журналистам. Лучшими помощниками стали американские публицисты, буквально копавшиеся во внутреннем мире, в душевных переживаниях американского солдата, попавшего в ад вьетнамской войны .Тема героизма, американского патриотизма, жажды победы (несмотря на поражение) в кино и литературе пришла позже, после разрушающих душу пораженческих настроений. И чем яснее было поражение, крах агрессивной политики США, тем красочнее выглядел героизм «Рембо». .

Tạm dịch:

Anh bạn sinh viên của tôi - Georgi (chúng ta chắc còn nhớ, là cán bộ tình báo PGU đầu tiên biết nói Việt tại Hà Nội trong thời gian đầu cuộc chiến năm 1964) cũng đã phải ngồi viết một luận án về “đề tài tâm lý” dưới nhãn mác của Viện Hàn lâm Khoa học Liên Xô. Không phải là một người mưu cầu danh vọng, ông được biết đến như một chàng trai tuyệt vời và là một người ham công việc, nhưng học vị phó tiến sỹ khoa học lịch sử trong bất kỳ lúc nào cũng đều không làm ông bị khó dễ. Công việc thực hiện có phần khó khăn với “cách thức khoa học”,”lý thuyết hóa" phương pháp tiếp cận đối tượng của người cán bộ tình báo, nhưng "cụ thể các sự kiện" đã không phải là việc đặc biệt thường gặp. Nên đành phải giúp đỡ cho các nhà báo. Các nhà báo Mỹ đã trở thành những người trợ lý xuất sắc, chỉ cần đi sâu vào thế giới nội tâm, những trải nghiệm tinh thần của lính Mỹ trong địa ngục chiến tranh Việt Nam. Chủ đề của chủ nghĩa anh hùng, lòng yêu nước Mỹ, mong muốn chiến thắng (mặc dù thất bại) trong phim ảnh và văn học đã xuất hiện sau này, sau khi tâm trạng thất bại đã phá hủy tâm hồn . Và khi sự thất bại, sự sụp đổ các chính sách xâm lược của Mỹ càng rõ ràng, thì chủ nghĩa anh hùng "Rambo" càng có cái nhìn tuyệt vời hơn.

Thay đổi nội dung bởi: Mien trung, 23-02-2013 thời gian gửi bài 20:48
Trả lời kèm theo trích dẫn