Trích:
SSX viết
Điều này có thể đọc thấy trong nhiều tài liệu tiếng Nga viết về tư bản. Đại loại họ nói lương công nhân không bao giờ giảm mà chỉ có tăng, phần bù lại là tăng giá, giá tăng nhiều hơn lương. Chuẩn nhất, ở đây đang nói về đặc điểm thì nên để là đặc điểm đầu tiên... nhưng mất quyền sửa bài rồi.
Đoạn đó trong bài thì thế này: Хрущёвский социализм можно смело называть госкапитализмом. Один из главных признаков капиталистического общества – это постоянный рост цен, причём в первую очередь на товары первой необходимости. При Хрущёве цены поползли вверх.
CNXH của Khrushchev có thể gọi một cách không nghi ngờ là nhà nước tư bản. Một trong những đặc điểm chính của XH tư bản - là tăng giá thường xuyên, hơn nữa hàng hóa thiết yếu đứng hàng đầu...
|
Cám ơn bạn SSX vì đã rất kỳ công khi chọn được bài viết thú vị như vậy. Tôi dịch lại 1 tí để các bạn thạo chữ có ý kiến thêm nhen: " Chủ nghĩa xã hội kiểu Khrushov có thể gọi là (coi là) Chủ nghĩa Tư bản Nhà nước. Một trong những dấu hiệu cơ bản của xã hội tư bản là sự tăng giá thường xuyên, trước hết là giá các nhu yếu phẩm. Dưới thời Khrushov giá cả cứ leo thang". Chắc bạn cũng nhận thấy ý nghĩa đã khá là khác so với đoạn dịch đầu tiên của bạn!
p/s:
- Sở dĩ tôi hỏi lại vì sau khi đọc "luận điểm" mà bạn viết. rồi liên hệ với giá cả "các mặt hàng thiết yếu" đang tăng đến chóng mặt ở nước ta thì thật là ngỡ ngàng về con đường nhà nước ta đang đi!
- Bạn nên dẫn nguồn của bài dịch để bạn đọc có cơ hội kiểm chứng và giúp phát hiện sơ xuất, vừa thể hiện sự tôn trọng công sức lao động của tác giả bài viết gốc (bạn nhớ lại chuyện Enstein đạo công trình nghiên cứu của người Nga rồi chứ), vừa là tuân thủ nôi qui của diễn đàn bạn ơi.
__________________
"Нет сильнее магии, чем магия слов" Анатоль Франс
Thay đổi nội dung bởi: Tom Cat, 12-01-2013 thời gian gửi bài 13:16
|