Ðề tài: Konstantin Simonov
View Single Post
  #16  
Cũ 13-05-2008, 23:45
weekdaysman's Avatar
weekdaysman weekdaysman is offline
Thịt nướng Nga - Шашлык
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 478
Cảm ơn: 431
Được cảm ơn 663 lần trong 253 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới weekdaysman Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới weekdaysman
Default

Trích:
phuongnn viết Xem bài viết
...Nếu nói "Chết!" thì hoàn toàn có thể hiểu là động từ: "Sẽ chết!" "Chết đấy!" hoặc thậm chí "Đã chết!" nhưng cũng có thể hiểu được là trạng thái chết - "Chết thật!" (tính từ)...
Em tra cuốn Đại từ điển tiếng Việt của NXB Văn hóa - Thông tin xuất bản năm 1998, của các tác giả Nguyễn Như Ý (chủ biên), Nguyễn Văn Khang, Vũ Quang Hào và Phan Xuân Thành (thư ký), thì chết được xác định đúng là động từ hoặc trợ từ các bác ạ, còn cái có một trong các nghĩa là để ghép với động từ, tính từ tạo thành danh từ. Nghĩa là phải là "cái chết" mới được hiểu là danh từ. Nhưng mà thấy các bác bàn luận thì em cũng tán thêm cho rôm rả vậy, chứ ngôn ngữ chưa kể sự phát triển như là sinh ngữ của nó, thì những trường hợp có quy tắc và bất quy tắc, ngôn ngữ nói và ngôn ngữ viết... thì cũng đủ bình luận đến mấy trống canh rồi, chắc phải chuyển sang mục "Tất tần tật về ngôn ngữ" mất các bác nhỉ!

Để thêm nốt một ý, em tưởng tượng ra tình huống dùng câu "Trông chết cười ngạo nghễ" để bình luận về một người hay sự việc toát ra vẻ ngạo nghễ đến mức lố bịch, đến mức phải cười chê không tả xiết... thì lúc này cả, "chết", "cười" cũng như "ngạo nghễ" đều thay đổi ý nghĩa hết cả, phải không các bác?
__________________
Bài hát của WDM: Sông Hàn vẫn đợi - xemnghe, Vẫn còn mãi nhớ - xemnghe
Trả lời kèm theo trích dẫn