Trích:
bk30412bcom viết
Theo kinh nghiệm của cá nhận mình về từ này:
'садитесь'/присажувайтесь: điều dễ nhận thấy đo là ý hướng đến nhiều người, và cũng hướng đến những người bề trên. Nhưng điểm khác nhau khi sử dụng : là 'садитесь' dành cho những người quen thuộc, không cần thiết cho phong thái trịnh trọng, lịch sự. Cụ thể thì mình thấy các thầy cô bảo học sinh ngồi xuống bằng từ này hoặc сядьте. Còn từ Присажувайтесь thì nó mạng nghĩa tự nhiên hơn, không gượng gạo như từ kia. và dùng trong những trường hợp với bề trên,thể hiện sự lịch sự tôn trọng của người mời.
|
Các bác chỉ việc thêm пожалуйста là sẽ yên tâm thôi mà. Đôi khi nhà iem thấy họ hay dùng прошу садиться!