View Single Post
  #512  
Cũ 08-11-2012, 00:13
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
hungmgmi viết Xem bài viết
Theo em, nên dịch là Cơ quan công quyền.
Đang ngồi chờ xem bóng đá Cúp C1, 2 đội "của mình" sắp đá.
Trong tiếng Nga, có 2 khái niệm khác nhau:
Орган публичной власти là "Cơ quan công quyền" nói chung.
Còn "силовые структуры" là cơ quan công quyền có những bộ phận vũ trang, dùng sức mạnh quân sự, gần như bác MU dùng từ.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn