Trước mặt toàn "thợ" cả,
Em lại không có rìu
Thôi cứ múa liu tiu
Kiểu tay không bắt giặc
Có gì bác Geo-bịc *
Lượng thứ cho em nghe!
Hay dở bác cứ phê
Em chỉ mong học hỏi...
*
Em chỉ thêm dấu nặng cho vần thôi ạ... Bác Bic đừng bịc em nhé)
<table><tr><td valign="top">
ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
</td><td valign="top"><font size="3">
CÁNH BUỒM
Cánh buồm trắng dần trôi lẻ bóng
Vào thẳm xanh biển rộng mù khơi!...
Tìm chi thế ở đất trời xa xôi?
Bỏ lại gì chốn quê nhà thân thuộc?
Sóng đùa giỡn- gió reo từng đợt
Cột buồm xô kẽo kẹt ngả nghiêng
Ôi, chẳng tìm hạnh phúc thần tiên
Cũng không rời hạnh phúc buồm trốn chạy
Ở trên đầu ánh mặt trời vàng cháy
Dưới cánh buồm dòng nước ngọc xanh trong
Mà cánh buồm sôi sục đòi bão giông
Dường như có bình yên trong bão tố
</td></tr></table>
Chữ
скрыпит trong câu мачта гнется и скрыпит bị gõ sai chính tả hay sao các bác ạ:
скрепит chứ nhỉ,
Phương án rút gọn:

<table><tr><td valign="top">
ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
</td><td valign="top"><font size="3">
CÁNH BUỒM
Buồm trắng trôi lẻ bóng
Thẳm xanh biển mù khơi!...
Tìm chi chốn xa xôi?
Bỏ gì nơi thân thuộc?
Sóng đùa - gió từng đợt
Buồm kẽo kẹt ngả nghiêng
Ôi, hạnh phúc chẳng tìm
Buồm cũng không trốn chạy
Trên, mặt trời vàng cháy
Dưới, dòng nước xanh trong
Mà buồm đòi bão giông
Tìm bình yên trong bão
</td></tr></table>
Còn đây, một góc nhìn khác của Butgai về Cánh buồm, có lẽ hợp với phong cách chợ Bắc qua <table><tr><td valign="top">
ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
</td><td valign="top"><font size="3">
CÁNH BUỒM
Buồm trắng trôi lẻ bóng
Thẳm xanh biển mù khơi!...
Sao bỏ cái mâm xôi?
Tham chi đi tìm đĩa?
(Tham đĩa bỏ mâm)
Chiều nào mà gió chĩa
Buồm chiều ấy ngả nghiêng
Hạnh phúc chẳng đi tìm
Cũng chẳng ra trốn chạy
(Gió chiều nào, che chiều ấy)
Trên đầu toàn vàng đấy
Ngọc vô kể dưới chân
Mà cứ đòi bão giông
Lấy bình yên trong bão
(Được voi đòi … cả sở thú)
</td></tr></table>