Bác Hoangyen hình như nhờ cụ Gù-gờ dịch hộ từ tiếng Việt sang tiếng Nga thì phải? Nhà em hiểu những tình cảm và chia sẻ của bác. Âu là ai đã từng học ở Nga, yêu mến nước Nga đều có chung tình cảm như vậy.
Việc cố gắng thể hiện những chia sẻ của mình bằng tiếng Nga là tốt, tuy nhiên theo ngu ý của nhà em thì không phải lúc nào cũng cần thiết bác ạ. Nhà em thấy bác đăng ký vào 4R từ tháng 11/2011 tức là hơn 1 năm rồi, tuy nhiên bài viết rất ít như vậy có nghĩa là bác ít ghé diễn đàn nên chưa hiểu nhiều về diễn đàn NNN này. Tham gia diễn đàn này chủ yếu là người Việt tại Việt Nam, và không phải ai cũng biết tiếng Nga (mặc dù yêu nước Nga), các thông tin chủ yếu viết bằng tiếng Việt hoặc được dịch sang tiếng Việt... Do đó mà bác cứ viết bằng tiếng Việt thoải mái bác Hoangyen ạ!
Trong trường hợp bác có nhu cầu viết bằng tiếng Nga thì em nghĩ bác cứ cố gắng trực tiếp tự viết, đừng sợ sai bác nhé. Còn có nhờ cụ Gù-gờ thì nên chỉnh sửa lại vì cụ ấy già rồi, lẫn nên dịch tầm bậy lém.
Nhà em có đôi lời vậy, nếu có gì không phải, mong bác đạ xá cho. Và cũng đừng vì cài gì đó không happy mà ngại vào 4R, ngại viết bác nhé! Chúc bác tìm được nhiều niềm vui và bổ ích tại đây!
P/s: Phần hướng dẫn post anh và videoclip em đã đưa lên tại
đây