Có một bài hát Nga mình thấy hay hay nhưng dịch cho lọt tai khó quá , có lẽ do trình độ Nga còn ngắn , mạo muội post lên đây bạn nào giúp hoàn thiện cả ý lẫn lời với nhé, nghe giai điệu hay nên muốn khám phá một chút.Cảm ơn trước thật nhiều .
КТО ТЕБЕ СКАЗАЛ?
В.Добрынин Л.Дербенёв
Хочешь, я в глаза, взгляну в твои глаза,
И слова припомню все, и снова повторю:
- Кто тебе сказал, ну, кто тебе сказал,
Кто придумал, что тебя я не люблю ?
Верить не хочу и думать не хочу,
Что придёт разлука и не сбудутся мечты.
Hочью я кричу, от боли я кричу,
Если снится, что меня не любишь ты.
Припев:
Я каждый жест, каждый взгляд
Твой в душе берегу.
Твой голос в сердце моём звучит, звеня.
Hет, никогда я тебя разлюбить не смогу,
И ты люби, ты всегда люби меня.
И назло судьбе, разлучнице судьбе,
Вновь в глаза взгляну твои и снова повторю:
- Кто сказал тебе, ну, кто сказал тебе,
Кто придумал, что тебя я не люблю ?
Припев:
Я каждый жест, каждый взгляд
Твой в душе берегу.
Твой голос в сердце моём звучит, звеня.
Hет, никогда я тебя разлюбить не смогу,
И ты люби, ты всегда люби меня.
Mình tạm dịch thế này không biết có mang được ý không .còn theo nhạc có lẽ chịu thua....
"]Ai bảo em như thế hả [
Anh dám thẳng nhìn mắt em nếu muốn
Ngẫm lại mọi điều và hỏi thẳng với em
Ai ! đã nói rằng, ai, ai dám xỏ xiên
Tự nghĩ nói xằng anh không yêu em ?
Muốn gạt khỏi đầu và không muốn tin
Ta sẽ mất nhau và uớc mơ xa lánh
Trong đớn đau , giữa màn đêm giá lạnh
Anh sẽ thét gào nếu mơ đến mất em
Mỗi ánh mắt nhìn , mỗi cữ chỉ thân quen
Anh sâu kín trong tâm hồn nâng giữ
Giọng nói nghọt ngào trong con tim chan chứa
Khống ! Em ơi ...không bao giờ anh có thể hêt yêu
và muốn nhắc cùng em, nhắc mãi mãi một điều
Hãy yêu anh ,yêu thêm nhiều em nhé
Số phận trớ trêu, số phận dễ chia lìa
Thêm lần nữa nhìn mắt em anh nhắc
Ai ! Nhưng ai , đứa nào dám hầm hồ bịa đặt
Nói với em rằng anh chẳng yêu em ?
Điệp khúc ...
|