Cho đến nay, trên báo chí VN, thuật ngữ của môn nghệ thuật đồ họa này vẫn chưa được sử dụng thống nhất. Người thì dùng "cắt hình bóng", người lại dùng "ảnh chân dung cắt bóng", "cắt hình trên bóng" vân vân...
Mặc dù chưa thống nhất, nhưng tựu trung lại, đây là một bộ môn nghệ thuật đồ họa dùng kéo để cắt chân dung hay phong cảnh, một chủ đề nào đó. Trong tiếng Nga, người ta dùng thuật ngữ
Силуэт.
Để tiện theo dõi, xin tạm dùng thuật ngữ đã chọn để lập nên topic này:"Nghệ thuật cắt hình bóng"(NTCHB).
Theo thông tin từ báo Nga, bộ môn nghệ thuật này có nguồn gốc Trung Hoa và được thịnh hành ở châu Âu, đặc biệt là Pháp vào thế kỷ 18 và thế kỷ 19. Thời đó, người ta coi đây là một môn nghệ thuật bình dân (rẻ tiền) nếu đối chọi với những bức sơn dầu cầu kỳ, công phu. Quan niệm của giới quý tộc bấy giờ đây là sản phẩm dành cho những ai bình dân, tầng lớp dưới (dạng như dân nghệ sĩ Bô-hê-miêng chẳng hạn) không có tiền thuê vẽ chân dung sơn dầu. Tên gọi của trò cắt giấy chân dung đó được dân Paris đặt cho là
Silhouette, tên của một vị bộ trưởng tài chính mất lòng dân thời đó. Dần dà, Silhouette đã đi vào cuộc sống, người ta dùng tên ông này dùng để ám chỉ những gì nhỏ mọn, tầm thường và bình dân. Khi du nhập vào Nga, người ta dùng luôn thuật ngữ chuyển âm, thành Силуэт.
Ở Nga , có thể kể đến những nghệ sĩ hàng đầu NTCHB là nữ họa sĩ Елизавета Сергеевна Кругликова, sống vào cuối thế kỷ 19 và nửa đầu thế kỷ 20. Đây là một tác phẩm của bà, dùng trong tranh áp phích tuyên truyền những năm đầu cách mạng (1923):
Và nữa, một họa sĩ tiêu biểu khác:Гельмерсен, Василий Васильевич (1873-1937). Tác phẩm để đời của ông là hơn 100 bức cắt giấy minh họa cho cuốn Evgheni Oneghin của Pushkin: