Trích:
Cá Măng viết
Em thấy bài "Đợi anh về" của bác butgai có hay đấy ạ, thấy nó dễ hiểu và cũng trong sáng. Em thật hồi trước đi học, bài "Đợi anh về" của cụ Tố Hữu trẻ con em thấy... thê lương sao đó, rồi cô giáo cứ phải phân tích bối cảnh người lính ở bên Liên Xô ra sao, cô phân tích mãi mà em vẫn không thấy bài thơ này tuyệt tác.
|
Em xin phép lan man một chút, những điều Cá măng nói đúng là những điều xuất hiện trong đầu em khi đọc bản dịch của bác Butgai. Cảm ơn Butgai vì bản dịch rất Nga, rất trong sáng và lạc quan mà chẳng hề kém vẻ dịu dàng, tình cảm so với bản dịch của cụ Tố Hữu.