Em nghĩ chàng không thể "cả nghĩ" được bác ạ, bị nàng bỏ đi thì không thể dùng " cả nghĩ" vì hoàn toàn không hợp. Trong trường hợp này chàng ngẫm nghĩ, nghĩ ngợi hay suy tư gì gì đó thì đúng với văn cảnh và bản gốc hơn.
Em đã đọc đâu đó hai câu cuối dịch ra thế này, theo em là ổn:
Cô đơn đá ngẫm nghĩ
Khóc thầm giữa hoang vu
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Thay đổi nội dung bởi: hungmgmi, 17-08-2012 thời gian gửi bài 22:21
|