View Single Post
  #975  
Cũ 02-08-2012, 17:05
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Tranh thủ chạy vào xem ý kiến mọi người về chuyện dịch ở "Hỏi đáp", thấy cái này hơi ngang ngang:
Trích:
Nina viết Xem bài viết
(Вьетнамская Академия Социальных Наук)
Dùng từ "социальный" nghe có vẻ đặc thù của Viện về công tác xã hội (hưu trí hay thanh niên nghiện ngập chẳng hạn). Trong tiếng Nga phải dùng từ "общественный".
Và trước kia, khi Viện KHXH nằm trong Viện KH Việt Nam thì dùng từ "Институт общественных наук" chứ không "Академия". Nay không biết thế nào, nhưng theo phong trào chung cứ dịch là "Академия общественных наук" nghe cho sướng. Chỉ có điều, nếu người Nga dịch ngược trở lại Việt-Nga-Việt thì nghe hơi khiếp cho sự phát triển của nền KH nước nhà!

P.S. Tôi có từ "тапеторетинальная" về mắt mũi ở topic "Hỏi đáp", xin bác cho ý kiến vì sáng mai phải nộp bài rồi.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !
Trả lời kèm theo trích dẫn