Trích:
nqbinhdi viết
@ chị SM,
Dân "дирларский" như tôi chỉ thắc mắc tại sao lại hành văn như thế (có vẻ rất lạ với hiểu biết tiếng Nga của tôi), tại sao lại nói với cái cấu trúc hơi lạ với dân học tại chức như tôi:
У Вас + tính từ + danh từ.
Sao lại phải У Вас ở đây, mà không nói đơn giản là:
Ваш визит большой, полноценный и очень важный для наших стран.
|
Vì đồng chí Thủ tướng là dân học chính quy. Nói như Thủ tướng thì mới đúng là dân Nga nói tiếng Nga. Còn câu đơn giản như của bác thì đúng là người Ta đọc tiếng Nga.