Trích:
USY viết
Xin giới thiệu nội dung trả lời phỏng vấn ITAR-TASS, "Rossiyskaya Gazeta" (Báo Nga) và đài truyền hình "Kênh 1" của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang:
Политика обновления - секрет "вьетнамского экономического чуда" - президент Вьетнама ЧЫОНГ ТАН ШАНГ
|
Theo tôi hiểu, trong văn tự tiếng Nga (trong Word Office để viết văn bản tiếng Nga cũng vậy), phân biệt rõ 2 loại dấu. Dấu
«...» dùng khi ghi tên riêng hay ký hiệu đặc biệt. Còn dấu nháy
"..." dùng khi khái niệm không bình thường, có ý mỉa mai... Trong trường hợp trên, theo tôi, không cần dùng dấu gì cả cho khái niệm вьетнамского экономического чуда
Tiêu đề đó trên báo Nga, vì người sắp chữ mạng lười viết đúng ký tự hay là thế nào?