@ bác Dm. Tran: SM nghĩ phần dịch sang tiếng Nga những gì liên quan đến hợp tác trong lĩnh vực dầu khí cần do các chuyên gia Việt-Xô Petro dịch chứ, vì người ngoài ngành khó nắm bắt được các chuyên từ, và dịch sai chuyên từ sẽ thành ngô nghê.
SM biết trong Liên doanh Việt-Xô Petro nhiều người rất kỳ cựu, và tiếng Nga hoàn toàn không xoàng. Vả lại dịch liên quan đến chuyên môn dễ thôi mà. Dịch văn học mới khó - híc.
SM mạo muội sửa vài từ chuyên môn trong phần dịch của bác nhé. Rất mong thông cảm.
1.1.34. «Деятельностью по развитию»
являются (является) деятельность, исполненная в соответствии с Планом (или Планами) развития с целью развития скоплений нефти и газа
в (на) глубине Площадки (или Площадок) развития. Деятельности по развитию состоят из (но не ограничивают в них): исследований и
рассмотрения мест ископаемых (разведок месторождений) , геологических и
физико-геологических (геофизических) работ, бурения, проверки
проб плато (залежей), совершенствования скважин, повторного бурения скважин развития...
Vì cũng dính đến chuyên môn, SM "thử sức" mình, dịch mục 1.1.31 như sau (xin lượng thứ nếu có sai sót, vì hàng chục năm nay SM không còn động chạm đến chuyên môn và dịch thuật, chỉ nhớ mang máng vậy thôi):
1.1.31. "Поисковая скважина" является скважина (сухая или с обнаружением нефти и газа) была осуществлена на контрактной территории с целью поиски cкоплений нефти и газа в одной структуре или в одних структурах, отличающихся от любых структур, в которых были произведены заранее буровые работы подрядчиком.