Trích:
USY viết
Во имя лучшего слова
Tỏ tình đi anh ơi
nên thế
Nói với em ngay tức khắc đi mà!
...
|
Tôi nghĩ có thể thay một tẹo cho nó giống người Việt ta. Thay vì "
Tỏ tình đi anh ơi" ---> "
Ngỏ lời đi anh ơi", được không USY?
Dịch thơ hay đến không ngờ.