Trích:
huyen viết
bài 2
Поговори со мною, мама
Слова В ГИНА
Музыка В Мигули
Давно ли песни ты мне пела,
Над колыбелью наклонясь.
Но время птицей пролетело,
И в детство нить оборвалась.
Припев:
Поговори со мною, мама,
О чем-нибудь поговори,
До звездной полночи до самой, -
Мне снова детство подари.
Доволен я своей судьбою,
Немалый в жизни пройден путь.
Но очень хочется порою
Мне снова в детство заглянуть.
Припев.
Минуты сказочные эти
Навек оставлю в сердце я.
Дороже всех наград на свете
Мне песня тихая твоя.
Припев.
|
Pa-ga-va-ri xa mờ-nôi, ma-ma
Đa-vơ-nô ly pét-xơ-nhia tư mơ-nhe pe-la
Nát ca-lư-bel-liu na-cơ-la-nhia-xơ
Nô vơ-re-mia pơ-chít-xêy pờ-ra-le-chél-la
I vơ đét-stơ-vơ nhít aba-rờ-val-la-xơ
(Điệp khúc):
Pa-ga-va-ri xa mờ-nôi, ma-ma
A tri-ôm nhi bút pa-ga-va-ri
Đa zơ-viô-zdơ-nôi pôn-nô-tri đô xám-mơi -
Mờ-nhe xơ-nô-va đét-stơ-vơ pa-đá-ri
Đa-vô-len ia xờ-vai-êy xút-bôi-iu
Nhe-ma-lưi vơ ji-zơ-nhi pơ-ray-đi-ôn pút-chơ
Nô ô-tren khô-trét-xa pa-rôi-u
Mơ-nhe xơ-nô-va vơ đét-xơ-tơ-vơ da-gờ-lia-nút.
(Điệp khúc):
Mi-nút-tư xơ-ca-dơ-trờ-nưi-ie e-chi
Na-véc a-xơ-táp-vơ-liu vơ se-rơ-se ia
Đa-rô-re vờ-xéc na-gờ-rát na xờ-vét-che
Mơ-nhe pét-xơ-nhia chi-khai-ia tờ-vai-ia
(Điệp khúc):
Tolkunova thể hiện bài này hay nhất, hát theo cô để phát âm cho tốt: