Xin giới thiệu một bài hát Nga đã được dịch ra tiếng Việt:
Đồng Hồ Cổ
Старинные часы
Nhạc: R. Pauls
Музыка Р. Паулс
Lời: I. Reznik
Слова И. Резник
Lời Việt: Sưu tầm
Trình bày: Tô Lan Phương
Старинные часы еще идут,
Старинные часы свидетели и судьи.
Когда ты в дом входил они слагали гимны,
Звоня тебе во все колокола.
Когда ты не сумел меня понять,
Я думала замрут все звуки во Вселенной.
Но шли мои часы торжественно печально,
Я слышала их поминальный звон.
Жизнь невозможно повернуть назад,
И время ни на миг не остановишь.
Пусть неоглядна ночь и одинок мой дом,
Еще идут старинные часы.
Жизнь невозможно повернуть назад,
И время ни на миг не остановишь.
Пусть неоглядна ночь и одинок мой дом,
Еще идут старинные часы.
Và khi anh đi xa em, không tin lời em,
Một năm ta như chìm sâu trong không gian vang niềm đau.
Vòng kim chuông không hề ngưng và nghe âm thanh thời gian trôi,
Như vang lên bao nỗi nhớ đêm ngày.
Có đâu phút quay trở về với những ngày ấy,
Suối thời gian kia cũng sẽ trôi qua không bao giờ ngừng.
Chìm vào tận cùng đêm đông, vẫn nỗi cô đơn mong chờ,
Tháng tháng năm năm trôi theo đôi kim quay vòng.
Có đâu phút quay trở về với những ngày ấy,
Suối thời gian kia cũng sẽ trôi qua không bao giờ ngừng.
Chìm vào tận cùng đêm đông, vẫn nỗi cô đơn mong chờ,
Tháng tháng năm năm trôi theo đôi kim quay vòng.
Старинные часы еще идут,
Старинные часы свидетели и судьи.
Когда ты в дом входил они слагали гимны,
Звоня тебе во все колокола.
Старинные часы еще идут,
Старинные часы еще идут,
...еще идут ... еще идут...
Link:
http://www.youtube.com/watch?v=wYFqsW8xT1o&feature=plcp
Xin cảm ơn các bác đã quan tâm.