Trích:
Nina viết
Rất cám ơn bác Chaika vì một bản dịch rất hay và chi tiết nhé. Em chỉ có một ý kiến nhỏ xíu - nữ thần Chiến thắng trong thần thoại Hy Lạp là Nike (giống như tên cái hãng chuyên bán quần áo thể thao ấy ạ).
http://www.nuocnga.net/default.aspx?...593&CateID=213
Mà chắc hôm nào em cũng phải dịch một bài gì cho mục này mất thôi, kẻo lại mang tiếng hô hào mà chả chịu làm gì 
|
Cám ơn Nina. CK đã đọc bài Nina đưa lên trang chủ. Quả là Nina đã hiểu ý CK khi để tên tượng đài theo lời dịch "Chiến đấu đến hơi thở cuối cùng". Đó là phương án CK thích nhất và cho là đúng nhất với tính chât can trường quyết liệt của bức tượng, nhưng e ngại có thể có người không nhất trí nên khi đăng ảnh vẫn giữ nguyên tên tiếng Nga "стоять насмерть".
CK tìm trong Thần thoại Hi lạp khúc nói về "Nữ thần Chiến thắng" mà không thấy, Nina hay bác nào biết chỉ giúp.