Ðề tài: dịch thơ
View Single Post
  #7  
Cũ 17-05-2012, 10:49
Saomai Saomai is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Bài viết: 789
Cảm ơn: 1,246
Được cảm ơn 2,613 lần trong 656 bài đăng
Default

Cảm nhận:

- SM không biết dịch thơ, nên chỉ dám mon men dịch nghĩa thôi, và cũng chưa tự tin lắm.
- Thơ dịch đòi hỏi vần điệu, nhất là những chỗ lục bát - đòi hỏi vần cao hơn. Dịch không giữ được vần điệu coi như hỏng một nửa.
- Cảm ơn bác minminixi đã dùng cụm từ: tiếng gọi "Mẹ ơi", rất hợp với tình cảm của bài.
- Nhận xét của bác PHM về câu "из тысяч слов особенное слово" rất chính xác.

SM có nhờ 1 người bạn thử chuyển ngữ bài thơ, và được hồi âm như sau. Xin gửi ủng hộ bạn nhannguyen1612:

Tiếng gọi “Mẹ ơi”

Tất cả chúng ta trong cuộc đời này
Từ lúc trẻ thơ đến ngày tắt thở,
Nhịp đập trái tim không ngừng nhắc nhở:
Từ tình yêu, sinh tiếng gọi “Mẹ ơi!”

Tiếng gọi đó như sao trên bầu trời,
Là tiếng thiêng liêng giữa điệp trùng ngôn ngữ,
Năm tháng trôi: không xói mòn, không cũ,
Tiếng gọi này mãi xao xuyến, tinh khôi.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Saomai cho bài viết trên:
Dmitri Tran (17-05-2012), nhannguyen1612 (22-05-2012)