Trích:
Tom Cat viết
Người hay nhắc lại câu trên đây chính là người đã mạt sát tổ quốc và các thế hệ cha anh mình một cách không thương tiếc. Các phát biểu về Hoa Hà Nội, về các lãnh tụ của giai cấp vô sản, các hoạt động nhà nước của chính phủ Liên Xô trước đây, các hoạt động của lãnh đạo địa phương nơi cư trú.... Thật là nực cười và đó chính là điều gây tranh cãi!
|
Sao bác lại ghép 2 vấn đề khác nhau về bản chất vào một, rồi phát biểu "căng" với các cụm từ "...mạt sát tổ quốc", "Thật là nực cười " như vậy?
Tôi thì phân biệt rạch ròi từng khái niệm để cho dễ hiểu chúng:
-
"các thế hệ cha anh mình", "các lãnh tụ của giai cấp vô sản" là thuộc về Tổ quốc. Như tôi nói ở post 29 phía trên: không ai có quyền chọn cho mình Tổ quốc, phán xét nó và cũng không được phép thay đổi nó.
- "
các hoạt động nhà nước của chính phủ Liên Xô trước đây, các hoạt động của lãnh đạo địa phương nơi cư trú..." là việc làm của những cơ quan đại diện cho dân để điều hành đất nước, tức là
cũng làm việc để phục vụ Tổ quốc như mọi công dân khác thôi! Khác nhau ở chổ: họ được thay mặt cho dân để trực tiếp làm việc đó.
P.S. Ngay trong bài hát nỗi tiếng về Tổ quốc (do chính Mark Bernet thể hiện năm 68) làm gì có chính quyền, cơ quan Nhà nước... trong khái niệm Tổ quốc?
С чего начинается Родина?
(Слова: М. Матусовский. Музыка В. Баснер из к/ф "Щит и меч")
С чего начинается Родина?
С картинки в твоем букваре,
С хороших и верных товарищей,
Живущих в соседнем дворе.
А может, она начинается
С той песни, что пела нам мать,
С того, что в любых испытаниях
У нас никому не отнять.
С чего начинается Родина?
С заветной скамьи у ворот,
С той самой березки, что во поле,
Под ветром склоняясь, растет.
А может, она начинается
С весенней запевки скворца
И с этой дороги проселочной,
Которой не видно конца.
С чего начинается Родина?
С окошек, горящих вдали,
Со старой отцовской буденовки,
Что где-то в шкафу мы нашли.
А может, она начинается
Со стука вагонных колес
И с клятвы, которую в юности
Ты ей в своем сердце принес
Tổ quốc bắt đầu từ đâu?
(Lời: M. Matusovsky. Nhạc: V. Basner từ phim "Thanh kiếm và lá chắn".
Lượm trên mạng bản dịch của Thái Bá Tân, có thể không thật chính xác so với nguyên bản)
Tổ quốc bắt đầu từ đâu?
Từ bức tranh ta được xem ngày nhỏ
Từ những người bạn tốt vẫn cùng ta
Thường đi học và chơi chung một phố.
Cũng có thể Tổ quốc được bắt đầu
Từ bài hát mẹ ta ru âu yếm,
Từ những cái ta quyết giữ vẹn tròn
Cả trong những giờ khó khăn nguy hiểm.
Tổ quốc bắt đầu từ đâu?
Từ chiếc ghế ta vẫn ngồi trước ngõ,
Từ cây phong đơn độc giữa cánh đồng
Khẽ chào nhẹ mỗi lần có gió.
Cũng có thể Tổ quốc được bắt đầu
Từ bài hát đầu xuân con sáo hát
Từ con đường ven xóm nhỏ quanh co
Và biến mất trong sương chiều xanh nhạt.
Tổ quốc bắt đầu từ đâu?
Từ ánh đèn nhà ai đang run rẩy,
Từ chiếc mũ bố ta đội ngày xưa,
Mà bất chợt trong hòm ta lại thấy.
Cũng có thể Tổ quốc được bắt đầu
Từ tiếng gõ của con tàu mệt mỏi
Từ lời thề mà thời trẻ yêu nhau
Ta giấu kín trong tim không dám nói.
Tổ quốc bắt đầu từ đâu?