Trích:
Nina viết
Thưa bác minminixi, em tự thấy kiến thức tiếng Nga, khả năng sư phạm và lòng kiên nhẫn của em không đủ để trả lời cho bạn trẻ nào hỏi ở trong chủ đề này. Em cũng tự thấy em không đủ kiến thức và lòng kiên nhẫn để phân tích một vài sai sót của một số người trong một số bài, lại càng không đủ can đảm để đón nhận thêm một trận đá ném nếu bỗng dưng em làm việc trên, nên em nhấn cám ơn bạn svhn đã làm được việc tương tự (có thể là bạn ấy dũng cảm hơn em, có thể vì sơn ăn tùy mặt, và bạn ấy không có cái nick dễ bị ném đá như em). Em cũng nói luôn - em post bài trước đó, và bài này nữa chẳng qua xuất phát từ bản năng tự bảo vệ thôi.
|
Rất cám ơn chị Nina đã nói rõ quan điểm riêng mình. Tuy chị không trả lời nữa nhưng phần màu xanh cho thấy rằng theo chị thì bạn svhn đã đủ can đảm phân tích sai sót của minminixi này nền mới nhấn thanks theo phần màu đỏ. Bạn svhn đã nghi ngờ các từ включая, исключая, начиная, сообразно... không phải là giới từ, nhà em cũng đã trả lời bạn ấy ngay bài sau. Việc có đúng chúng là giới từ hay không thì bạn svhn sẽ dễ dàng kiểm tra bằng cách hỏi thầy cô giáo hoặc xem lại sách học bạn ấy có, và chắc cũng sẽ có sự xác nhận. Thật ra đây chỉ là việc bạn svhn đã nghi ngờ, và nó chỉ nói lên hai điều: hoặc là nhà em đã sai và ẩu khi nói rằng включая, исключая, начиная, сообразно... là các giới từ, hoặc là bạn svhn đơn giản chưa gặp chúng trong vai trò là giới từ (chưa học-đọc đến). Nhà em vẫn đơn giản thấy nó là giới từ vì tiếng Nga xếp nó vào giới từ. Bạn svhn chưa biết điều này thật sự không có gì lạ, còn biến việc bạn ấy do chưa biết mà nghi ngờ rằng đó là sai sót của nhà em thì cũng là rất bình thường, vì nhà em thấy mình có nhiều cái sai lắm.
Tuy vậy em cũng chẳng mong đợi bạn svhn kiểm tra lại và lên tiếng về việc bạn đã nghi ngờ. Dù sao nếu bạn xem kỹ thấy đúng включая, исключая, начиная, сообразно... là các giới từ thì bạn ấy sẽ rất nhớ điều ấy, và nếu chúng không là giới từ thì bạn ấy càng nhớ để không bị sai lầm nếu sử dụng chúng như giới từ. Đấy là điều bổ ích nhất của các cuộc tranh luận nêu lên nghi vấn và giải đáp đúng cách, không có chuyện tư cách cá nhân nào của nhà em ở đây cả vì mình sai thì cũng là bình thường, cũng là bài học cho riêng mình.
Bạn uranni học về giới từ cần tự xác định đó không phải là việc học trong một lúc để thi, mà là học luôn luôn trong suốt thời gian mà bản thân còn cần đến tiếng Nga. Phân biệt đâu là một giới từ thì mình thấy cũng đơn giản: trong một cấu trúc câu chuẩn tắc, ngoài nhóm từ chỉ chủ từ và đối tượng chính của hành vi và mục đích câu thì từ còn lại chính là giới từ. Khác với danh - đại từ thường đi kèm tính từ, thậm chí vài tính từ, và động từ trong câu có đuôi thay đổi theo cách từ 2 đến 6, theo giống đực - cái và theo thì, các giới từ chỉ là đơn từ, không bao giờ biến cách và chỉ đi kèm tối đa với 1 giới từ dạng Непроизводные để chỉ hướng và vị trí không gian bổ sung cho giới từ trước đó.
Chúc các bạn trẻ học tốt tiếng Nga nhé!