View Single Post
  #2  
Cũ 18-04-2012, 18:26
minminixi minminixi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: May 2010
Bài viết: 1,145
Cảm ơn: 1,600
Được cảm ơn 2,176 lần trong 833 bài đăng
Default

Trích:
uranni viết Xem bài viết
Chào các anh các chị!
Em đang học tiếng Nga đến phần 6 cách tiếng Nga .em vẫn cứ mơ hồ ko thể hiểu 6 cách này phân biệt như thế nào ạ .theo em tìm hểu thì
1. Cách 1 trả lời cho câu hỏi: Кто? Что? - Ai? Cái gì?
2. Cách 2 trả lời cho câu hỏi: Кого? Чего? - Thuộc về ai? Thuộc về cái gì?
3. Cách 3 trả lời cho câu hỏi: Кому? Чему? - Cho ai? Cho cái gì?
4. Cách 4 trả lời cho câu hỏi: Кого? Что? - Thuộc về ai? Cái gì?
5. Cách 5 trả lời cho câu hỏi: Кем? Чем? - Với ai? Với cái gì?
6. Cách 6 trả lời cho câu hỏi: О ком? О чём? - Về ai? Về cái gì?

Nhưng khi thực hành em hay bị loạn ko thể phân biệt dc nhưnhx cách trên .anh chị nào có thể giúp em với.lấy ví dụ bằng tiếng việt và tiếng nga về những cách này ạ
VD : МОЯ ЛЮБИМАЯ КНИГА :câu này là cách 1 .nhưng dịch ra tiếng việt em lại thấy là nó ở cách 2......
em đã xem qua bài của bác USY trong phần hỏi đáp rồi nhưng vẫn ko hiểu lắm
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=2028&page=7
Mình trả lời tạm thời cho bạn nhé:
1. là câu từ coi như nguyên thể, vì nó chỉ mang thông tin cơ bản như: đây là bút chì, đó là cái cây, vật sáng kia là ngọn đèn...Dĩ nhiên trong thông tin này thì có vật thể danh từ kèm tính từ đi trước nó như МОЯ ЛЮБИМАЯ КНИГА, dịch ra TV có vẻ cách 2 nhưng ta đang nói tiếng Nga, và trong tiếng Nga thì nó là cách 1, tức tính từ ЛЮБИМАЯ ở dạng nguyên thể.
Mình thì nôm na gọi nó là NGUYÊN CÁCH.
2. cái này thì dễ biết vì nó coi như thay cho từ "của" trong tiếng Việt, toàn bộ cụm từ liên quan không còn dạng nguyên thể mà chịu biến cách theo cách 2, ví dụ câu của bạn МОЯ ЛЮБИМАЯ КНИГА bây giờ trở thành КНИГА МОЕЙ ЛЮБВИ với cụm từ МОЕЙ ЛЮБВИ chịu sở hữu cách 2.
Mình gọi cái này là SỞ HỮU CÁCH
3. Giả sử bạn rất thích cuốn sách trên và viết bài khen nó, thì có ai hỏi bạn sẽ bảo: tôi dành những lời khen này cho QUYỂN SÁCH YÊU QUÍ CỦA TÔI và khi ấy nó là cụm từ МОЕЙ ЛЮБИМОЙ КНИГЕ.
Mình gọi cái này là CHO (hay TẶNG) CÁCH.
4. Cách thứ 4 này thực ra nó đơn giản về gần cách 1, là khi cụm từ nguyên thể đi sau bổ ngữ cho động từ nào đó, ví dụ theo cách 1 bạn nói: "đây là quyển sách yêu quí của tôi" thì cách 4 bạn nói: "tôi đang đọc quyển sách yêu quí của tôi" nên khi ấy cụm từ của bạn trở thành МОЮ ЛЮБИМУЮ КНИГУ.
Mình gọi cái này là CHỊU CÁCH.
5. Cách 5 là thứ khá hay dùng cho tính văn vẻ, nó tương ứng với từ Việt "bởi, bằng, với"... mà "bằng" theo nghĩa "đập bằng búa, nghĩ bằng đầu" chứ không phải "bằng vai phải lứa" he he. Theo cách này thì khi bạn thấy con gián nó bò lên bàn, liền vớ ngay cuốn sách kia đập nó nhừ tử thì bạn nói "tớ đập chết nó bằng quyển sách yêu quí của mình", hoặc bạn nói "tôi luôn đến trường với quyển sách yêu quí của tôi", rồi cụm từ kia hóa ra là МОЕЙ ЛЮБИМОЙ КНИГОЙ. .Cuốn sách của bạn trở thành một dụng cụ hay công cụ thực hiện hành vi hoặc đi kèm hành vi.
Mình gọi cái này là DỤNG CỤ CÁCH, chỉ là cho nó dễ nhớ.
6. Cái này thực ra gần với cách 4, nhưng thường đi sau giới từ chỉ mục đích hay nơi chốn. Ví như bạn nói "con gián đang bò trên quyển sách yêu quí của tôi" hay "tôi viết về quyển sách yêu quí của tôi" thì cụm từ trên trở thành МОЕЙ ЛЮБИМОЙ КНИГЕ, trông có vẻ giống cách 3 nhưng ý nghĩa thì khác.
Mình chả biết gọi tên riêng cho nó là gì, vì thấy nó quá dễ nhớ và trùng với cách 3 về biến đổi giống cái, chỉ khác khi biến đổi giống đực.
Trên đây chỉ là hiểu biết cơ sở, các cách tiếng Nga - trừ cách 1- đều thường gắn với giới từ hoặc động từ và nó biến hóa đa dạng, tạo nên cái hay và ý nghĩa của ngôn ngữ. Bạn nên đọc sách văn học để nắm được các cách này chuẩn mực về lý thuyết.
P.S: có lẽ bạn nên đặt cho cách 6 là NGHĨ CÁCH, để nhớ nó khi nghĩ hay nói về điều gì, cái gì. rồi suy ra cái khác!

Thay đổi nội dung bởi: minminixi, 18-04-2012 thời gian gửi bài 18:38 Lý do: thêm PS
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 12 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên:
babylove_nhokute (21-12-2012), eurasia2010 (23-10-2012), hieumaster.vn (20-07-2013), kuncon121186 (23-08-2012), mrson (06-09-2012), ngoduong (29-10-2012), ptt3i (25-05-2012), sad angel (13-07-2012), svhn (23-04-2012), thanhnam76 (21-04-2012), uranni (21-04-2012)