ĐÔI BẠN CHIẾN ĐẤU - PHỤ ĐỀ VIỆT NGỮ.
Hay: Sluzhili dva tovarishcha
Hoặc: Служили два товарища
Poster:
Đánh giá của IMDb: 7.5
Năm sản xuất: 1968.
Quốc gia: Liên Xô.
Nhà sản xuất: Lenfilm.
Thể loại: Tâm lý - Chiến tranh
Đạo diễn: Yevgeny Karelov.
Kịch bản: Yuli Dunsky, Valery Frid.
Ngôn ngữ: Nga
Phụ đề: Việt Nam.
Thời lượng: 01 giờ 33 phút.
Tóm tắt:
Sau hai năm thắng lợi của Cách mạng tháng 10, nước Nga non trẻ vẫn còn ngổn ngang. Trên toàn đất nước, hầu như đã được giải phóng, chỉ còn lại bán đảo Crưm. Theo yêu cầu của Sô Viết Nga, Hồng quân có nhiệm vụ đập tan hệ thống phòng ngự ở đây, vĩnh viễn xóa sổ chế độ Nga hoàng, xây dựng Chủ nghĩa xã hội.
Hai người lính, một người nguyên là đại đội trưởng, bị cách chức vì đã giết một tên đại tá phản bội; một người vốn là sinh viên – thợ chụp ảnh bị đuổi học, được giao nhiệm vụ quay phim trinh sát trên không, về hệ thống phòng thủ của quân Bạch vệ ở pháo đài Thổ Nhĩ Kỳ.
Sau khi máy bay bị trúng đạn, đôi bạn bị quân phiến loạn bắt giữ, rồi trốn thoát, rồi lại Hồng quân bắt giữ và bị nữ Chính ủy A. Deminova nhận diện lầm là phản gián và bị xử bắn. Trùng hợp lúc đó xe của Tham mưu trưởng trung đoàn chạy ngang qua…
Trong phim có bài hát, lời khá buồn như báo điềm gở…
Link phim: (của bạn storm_desert, cảm ơn bạn)
http://www.fshare.vn/file/TQAZ92ZR4T
Phụ đề Việt ngữ:
http://subscene.com/vietnamese/Sluzh...le-554404.aspx
Xin cảm mọi người.