Trích:
Saomai viết
SM cứ nghĩ là cuốn "Bông hồng vàng" do Vũ Thư Hiên dịch, NXB Văn hóa in 1961, giá 1,85 đồng, chưa bao giờ được tái bản (?) 
|
Những năm sau này, nhu cầu về việc tái bản "Bông Hồng Vàng" và "Tuyển tập truyện ngắn" của Pautovsky là có thật. Song, cái tên VTH không được xuất hiện trên văn đàn nữa.
Người ta đã nhờ đến các dịch giả tiếng Nga nổi tiếng để dịch lại "Bông Hồng Vàng". Tuy nhiên, những dịch giả này đã từ chối, họ cho rằng họ không thể dịch tốt hơn bản dịch của VTH.
Cuối cùng thì "Bông Hồng Vàng và Bình minh mưa" được tái bản dưới dạng gộp chung và mang tên Kim Ân. Kim Ân là vợ VTH.
VTH in Pere Lachaise Paris.
và trong căn hộ tại Paris.
VTH và vợ Kim Ân.