Sắp hết năm Mèo rồi Lệ Hằng xin trình làng bản dịch thơ của Юрий Домбровский về cốc rượu phút giao thừa mong mọi người cùng vui khi cạn chén rượu đầu năm:
До нового года минута одна
Юрий Домбровский
До нового года минута одна.
За что же мне выпить сегодня вина?
За счастье, что будет в грядущем году?
Не верю я в счастье — я с ним не в ладу!
Быть может, поднять мне стакан за любовь? —
Любил я однажды — не хочется вновь!
За горе? К чертям! Ведь за горе не пьют.
За что же мне выпить? — часы уже бьют!
Эх, так ли, не так ли, не все ли равно —
Я выпью за то, что в стакане вино!
MỘT PHÚT NỮA THÌ GIAO THỪA
Một phút nữa là giao thừa
Chúc gì với cốc rượu vừa rót đây
Chúc cho hạnh phúc năm nay?
Nhưng sao có được chuyện này - không tin!
Hay uống vì một trái tim?
Một lần đã thử, cóc tìm nữa đâu!
Buồn đau? Quỉ ạ, ai cầu.
Vậy chúc gì nhỉ? Kìa mau, đồng hồ!
Ôi chào, đắn với chả đo
Gì mà chẳng vậy, uống cho cạn nào
Khi cốc sóng sánh rượu đào!
LH dịch
|