View Single Post
  #915  
Cũ 27-12-2011, 21:42
Natalishka's Avatar
Natalishka Natalishka is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2011
Đến từ: Hà Nội, Việt Nam
Bài viết: 10
Cảm ơn: 13
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Question

Xin chào mọi người. Xin tất cả giúp em dịch sang tiếng Nga:
- Đặc biệt chú trọng các dịch vụ E-Com vốn là thế mạnh của Ngành.
- Các đơn vị cần quản lý chặt chẽ nguồn tiền, luôn chuyển tiền tệ trong đơn vị nhằm nộp tiền mua điện đủ và đúng thời gian.
- Đối với phần vốn tập trung của NPC: Theo cách giao kế hoạch vốn đầy đủ cho phần vốn nước ngoài như tại trong kế hoạch ĐTXD năm 2010 sau khi điều chỉnh lại
- khấu hao cơ bản + lợi nhuận chuyển đầu tư
- KH ĐTXD có phải là «планируемый объем строительных инвестиций» không??
- công trình chuyển tiếp + chờ quyết toán
- Công trình xây dựng mới + Chuẩn bị ĐT
- Tổng hợp tình hình quyết toán KH ĐTXD năm 2010

-Số công trình đã ra Q.Đ. + BBTT từ 01/04 đến 30/09
- Giá trị duyệt quyết toán + Biên bản thẩm tra đến 30/09

- Ban PT Điện lực
- Mã hàng: 24 HĐ
- CTLĐ TP Vinh, CTLĐ TP Hạ Long, vv...
- Khi người ta nói về danh mục đầu tư của 1 Cty ĐL nào đó và dùng từ "công trình kiến trúc" thì ở đây "công trình kiến trúc" có thể dịch sang tiếng Nga như thế nào? Theo em thì từ "архитектурные сооружения" hoàn toàn không phù hợp...
- Hội nghị chuyên đề công tác kinh doanh điện năng


Xin cảm ơn trước!!!

Thay đổi nội dung bởi: Natalishka, 28-12-2011 thời gian gửi bài 00:12
Trả lời kèm theo trích dẫn