Trích:
Old Tiger viết
Còn: .... thì вряд ли.
Ví dụ: có câu: Правила поведения на переговорах trong trường hợp này bắt buộc dùng HA mà không B, mặc dù chẳng có gì "căng thẳng", "gò bó" cả.
|
Đúng là dân KH Tư nhiên và KH Xã hội tư duy logic khác nhau!
Trong VD trên, chính các quy tắc đó đã gò bó khuôn khổ cuộc đàm luận, người tham gia phải chú ý đến chúng để đạt được mục tiêu của mình, cho nên phải dùng HA. Còn "B переговорах" không cần phải theo một quy tắc nào cả, người tham gia hội đàm cần nắm vững lĩnh vực của mình, mọi cái còn lại do kinh nghiệm, tài ngoại giao... quyết định.
Trích:
Ngoài trường hợp chúng cùng nghĩa nhau, em nghĩ HA được dùng khi nói đến tính chất более конкретно, những vấn đề liên quan đến thảo luận, đàm phán, địa điểm, thời gian, làm gì, nói gì v.v
Còn B được dùng với nghĩa bao quát và более абстрактно, nói đến thời gian, quá trình, tiến độ, sự tham gia v.v hoặc những từ đòi hỏi sử dụng giới từ B.
|
Trong VD ở post 115, bài báo có đầu đề: "РФ и Украина заявляют о "прогрессе" в переговорах по газу"
http://www.warandpeace.ru/ru/news/view/62119/
tường trình rất cụ thể. Nếu theo ý kiến trên của bác OT thì phải dùng "на переговорах" ở đầu đề!