Ngọc Châu (bút danh của Lệ Hằng) thường hay cùng bạn bè dịch các bài thơ nước ngoài sang thể thơ có vần truyền thống của Việt Nam.
Vừa tham gia diễn đàn NƯỚC NGA TRONG TÔI nên mới kịp dịch một số bài thơ cúa các thi sĩ Nga. Xin gửi tới các bạn bài sau:
Не уходи из сна моего!
[SIZE="7"] Не уходи из сна моего![SIZE]
Сейчас ты так хорошо улыбаешься,
Как будто бы мне подарить стараешься
Кусочек солнышка самого.
Не уходи из сна моего!
Не уходи из сна моего!
Ведь руки, что так нежно обняли,
Как будто бы радугу в небо подняли,
И лучше их нет уже ничего.
Не уходи из сна моего!
В былом у нас - вечные расстояния,
За встречами - новых разлук терзания,
Сплошной необжитости торжество.
Не уходи из сна моего!
Не уходи из сна моего!
Теперь, когда ты наконец-то рядом,
Улыбкой и сердцем, теплом и взглядом,
Мне мало, мне мало уже всего!
Не уходи из сна моего!
Не уходи из сна моего.
И пусть все упущенные удачи
Вернуться к нам снова, смеясь и плача,
Ведь это сегодня важней всего.
Не уходи из сна моего!
Не уходи из сна моего!
Во всех сновиденьях ко мне являйся!
И днем, даже в шутку, не расставайся
И лучше не сделаешь ничего.
Не уходи из сна моего!
Bản dịch của cô giáo Quỳnh Trâm (Hải Dương):
Đừng ra khỏi giấc mơ anh!
Xin em đừng vội rời xa
Giấc mơ anh với thiết tha tình này
Em cười hoa nụ đắm say
Tặng riêng anh nhé, tháng ngày yêu em.
Mặt trời bé bỏng dịu hiền
Đừng ra khỏi giấc êm đềm nơi anh!
Ở đây, trong giấc mơ xinh
Vòng tay anh chỉ ôm mình em thôi!
Cầu vồng em sáng giữa trời
Tay anh nâng bổng rạng ngời thiên thu!
Em - anh, khoảng cách xa mù
Gặp nhau, để lại bây giờ xa nhau
Vắng buồn hoang hoải địa cầu
Đừng xa em nhé, một câu – Xin đừng!
Đừng ra khỏi giấc mơ hồng
Dịu dàng ánh mắt cho lòng mãi yêu
Nụ cười đằm thắm bao nhiêu
Nồng nàn cháy bỏng bao điều trong tim
Đừng tan mơ nhé, hỡi em!
Yêu bao nhiêu, vẫn muốn thêm, muốn hoài!...
Đừng ra khỏi giấc mơ dài
Dẫu buồn vui... sẽ khiến ai khóc thầm
Dẫu mai mất mát bội lần
Thì hôm nay vẫn muôn phần đẹp hơn!
Đừng để anh giấc cô đơn
Đến anh, em nhé, mơ buồn sẽ tan
Cả ban ngày nữa, có nàng
Là anh có cả thiên đàng ái ân!
QT
Bản dịch của Ngọc Châu:
Đừng rời xa giấc mơ anh!
Em đang cười đẹp tuyệt vời
Cố tặng anh một mặt trời bé xinh
Đừng rời xa giấc mơ anh.
Đừng rời xa giấc mơ lành hỡi em!
Chừng như tay em dịu êm
Cầu vồng ôm nhấc lên trên bầu trời
Còn gì hơn được em ơi
Mơ cùng anh nhé, đừng rời nhau ra!
Vĩnh hằng khỏang cách đã xa
Gặp nhau xong lại tiếp là chia li
Dại hoang trái đất còn gì
Mơ cùng nhau mãi nữa đi, chớ rời!
Đừng xa anh nhé em ơi
Cuối cùng mình đã một nơi rồi mà
Ánh mắt nhìn, nụ cười hoa
Con tim nồng ấm, đã là đủ đâu!
Mãi bên anh, giấc mơ sâu
Mặc cho tất cả khổ, đau, bại, thành...
lại về cùng em và anh
những nụ cười, nước mắt giành cho nhau
Không bằng giấc mơ này đâu
Đến với anh, những lần sau em à,
mỗi khi vào giấc mơ hoa.
Ban ngày cũng vậy, dẫu là đùa vui
không màng gì khác trên đời
Trong mơ anh nhé, là lời xin em!

NC dịch