Nước Nga trong tôi

Nước Nga trong tôi (http://diendan.nuocnga.net/index.php)
-   Điện ảnh - Truyền hình (http://diendan.nuocnga.net/forumdisplay.php?f=36)
-   -   Кремень 2012 - Kremen 2012 - Một serie đầy ấn tượng. (http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=6394)

bachyen 24-11-2012 13:25

Кремень 2012 - Kremen 2012 - Một serie đầy ấn tượng.
 
Кремень 2012 - Kremen 2012.

Hôm nay tôi muốn giới thiệu đến các bạn một serie mới của Nga – Кремень 2012 - Kremen 2012.

Kremen - nếu dịch nôm na là một loại đá thạch anh cực kỳ rắn chắc, thường để ám chỉ những con người mạnh mẽ và rắn chắc không gì lay chuyển nổi.. Năm 2007 đã có 1 phim Kremen, cũng nói về lực lượng công an với những tệ nạn tồn tại trong ngành. Còn đây là 1 serie gồm 4 tập, sản xuất năm 2012.

bachyen 24-11-2012 13:28

Кремень 2012 - Kremen 2012.


Tóm tắt nội dung:

Andrew Shaman là một thiếu tá quân đội, một cựu chiến binh của lực lượng đặc biệt tinh nhuệ, với đầy đủ phẩm chất ưu tú và kỹ năng sống đạt đến đỉnh cao. Một lần, đến một thị trấn nhỏ của Nga thăm đồng đội cũ, Shaman buộc phải chứng kiến sự thật khủng khiếp - người dân địa phương, những người bình thường, bị tước đoạt các quyền cơ bản, phẩm giá của họ bị chà đạp... Thi trấn được cai trị bởi lực lượng cảnh sát, những người từ lâu đã trấn áp bọn tội phạm, và giờ đang bành trướng toàn bộ sức mạnh của mình. Điển hình là Thiếu tá công an đồn trưởng Gavrilov - người được coi và cũng đồng thời tự nhận là anh hùng của thị trấn. Ông ta xây dựng “đế chế” của riêng mình, với những kỷ cương và trật tự do chính ông ta thiết lập, khống chế người dân trong sợ hãi. Vô tình chứng kiến chính Gavrilov cố gắng hãm hiếp cô gái Nastya, Shaman buộc phải đứng giữa hai lựa chọn : hoặc quay người bỏ đi coi như không thấy, hoặc đứng lên bảo vệ cô gái, và do đó tự đưa mình trở thành kẻ đứng ngoài pháp luật. Để rồi sau đó, khởi đầu một cuộc săn đuổi ly kỳ giữa những người đại diện cho luật pháp và một Thiếu tá của lực lượng đặc biệt tinh nhuệ với tất cả bản lĩnh của mình ...

Phim gồm 4 tập, được dựng năm 2012, đạo diễn phim Vladimir Yepifantsev cũng chính là người thủ vai Thiếu tá Shaman. Phim nhận được nhiều lời khen chê, nhiều người coi bộ phim mô phỏng hình tượng Rambo của Mỹ. Song do chưa từng xem những phim tương tự trước đó, nên tôi mê mải xem bộ phim này và rất muốn giới thiệu cùng mọi người.

Phim không có sẵn phụ đề, tôi sẽ làm 1 clip giới thiệu. Khi nào làm xong phụ đề tôi sẽ gửi đến các bạn.

bachyen 24-11-2012 13:30

http://i984.photobucket.com/albums/a...pscfdeb1d5.png

http://i984.photobucket.com/albums/a...ps3db4ce7d.jpg

http://i984.photobucket.com/albums/a...ps5edc3d14.jpg

http://i984.photobucket.com/albums/a...ps3d8347f9.png

http://i984.photobucket.com/albums/a...psb0ec7cfd.png

http://i984.photobucket.com/albums/a...ps0a9cdcd2.jpg

http://i984.photobucket.com/albums/a...pseafc10a1.jpg

http://i984.photobucket.com/albums/a...ps8def9c3d.jpg

bachyen 26-11-2012 09:59

Xin gửi các bạn link torrent bản phim MKV. Vì là phim mới nên kéo rất nhanh, bản sáng rõ và đẹp, thậm chí chưa cần phụ đề xem cũng hiểu.

Torrent phim Кремень 2012 - Kremen 2012.

http://www.mediafire.com/?7733ebikdofp5jo

bachyen 30-11-2012 10:58

Xin lỗi các bạn, công việc của tôi đợt này bận quá. Hôm nay tôi gửi một clip giới thiệu phim để các bạn xem. Tôi sẽ cố gắng làm xong phụ đề tập 1 trong tuần tới.

Kremen phụ đề Việt - clip giới thiệu.


bachyen 10-01-2013 10:56

Xin chào các bạn!

Tôi đã làm xong phụ đề tập 1 phim Kremen 2012. Một số bạn cho ý kiến nên làm xong cả 4 phần rồi mới đưa phụ đề lên, vì phim này khá là hồi hộp. Một số khác lại bảo cứ đưa lên, rồi ai muốn xem thì xem, ai muốn chờ thì chờ. Thật ra chờ cũng lâu vì phim không có sẵn phụ đề rời nên tôi phải nghe từng câu rồi dịch, không thể làm nhanh được.

Cả sáng nay tôi loay hoay không sao đưa lên được Index của PDV, cũng không đưa lên được Subscene, vì phim này mới, chưa có trên IMDb. Sau đó tôi đành phải mượn IMDb của phim Kremen 2007 mới đưa lên được. Xin gửi các bạn phụ đề tập 1. Chúc mọi người xem phim vui vẻ.

Kremen 2012 - Tập 1:

http://subscene.com/subtitles/kremen...tnamese/673326

bachyen 10-01-2013 10:58

Link xem Kremen Tập 1 trên Youtube:

http://www.youtube.com/watch?v=HzB-wy7LJVo
http://www.youtube.com/watch?v=QJVhUZ2YR40
http://www.youtube.com/watch?v=P3XC5naPAk0
http://www.youtube.com/watch?v=mkB4WkeTJRE

Julia 10-01-2013 22:31

Cám ơn chị Bachyen. Phim rất hay. Em xin có ý kiến một chút về phụ đề tiếng Việt vì khi dịch ở đây có liên quan đến khái niệm. Đó là về lực lượng "mũ nồi xám". Thực ra "краповый берет" là "mũ nồi đỏ"- lực lượng đặc biệt của Bộ Nội Vụ Nga (МВД). Khi đựoc nhận "mũ nồi đỏ" là cả một vinh dự lớn, cần phải trải qua một kỳ sát hạch vô cùng gian khổ.
Có thể tham khảo tại đây http://www.youtube.com/watch?v=li_ABWZLfdQ
Đợi chị cho ra lò các tập sau. Thanks

bachyen 11-01-2013 10:10

Rất cảm ơn Julia đã góp ý kịp thời và đúng vấn đề mà chị thường xuyên mắc phải - đó là những khái niệm quân sự. Thật ra chị đã đắn đo rất lâu khi dịch "xám" hay "đỏ", và đọc đi đọc lại những chỉ dẫn trên Google, biết rằng đó là lực lượng đặc biệt tinh nhuệ, và rất ưu tú. Song chị không thể tự tiện giải thích trong phim. Đến lúc xem mấy hình ảnh thấy màu mũ nhờ nhờ nên dịch thành xám. Chị sẽ chỉnh lại trên phụ đề ngay và mong những bạn đã xem phim cùng chỉnh lại giúp.

Các bạn thân mến, giống như khi làm phụ đề cho "Hồ sơ thần chết" tôi đã rất vất vả phải nghe từng câu một để dịch. Có câu nghe đi nghe lại hàng vài chục lần vẫn không nghe nổi vì nhân vật nuốt âm nhiều quá, tôi đành tự dịch theo ý tôi hiểu. Lại có những khái niệm, đặc biệt là về quân sự, tôi rất kém, mặc dù đã rất chịu khó tra tìm lung tung trên mạng nhưng vẫn mắc lỗi, được Danngoc nhiều lần góp ý, tôi rất cảm kích. Tâm niệm của tôi chỉ là muốn giúp các bạn xem phim được dễ dàng hơn, chứ chưa dám đạt đến mức hoàn chỉnh vì khả năng có hạn. Vì vậy, bất kỳ lỗi nào được các bạn phát hiện và góp ý tôi đều rất trân trọng và xin tiếp thu ngay. Mong các bạn khi xem nếu phát hiện ra sai sót, xin chỉnh giúp, tôi xin chân thành cám ơn!

Bản đã chỉnh ở đây:

http://subscene.com/subtitles/kremen...tnamese/673818

SSX 11-01-2013 11:03

Không sao cả, những người hiểu biết sẽ rất trân trọng công sức của chị, không vì những điểm nhỏ mà đánh giá nó khác đi đậu. Và cũng chẳng ai hiểu biết nổi đến tận mọi ngóc ngách của thế giới này cơ mà.

Phim này hay đấy!

bachyen 04-02-2013 09:16

Xin chào cả nhà!

Đợt rồi tôi bận quá nên không thường xuyên vào diễn đàn. Hôm nay tôi xin gửi phụ đề Kremen tập 2 để các bạn xem phim, coi như món quà nhỏ chúc Tết mọi người. Phim rất hay, càng xem càng hồi hộp. Hai tập tiếp chắc phải ra Tết mới hoàn thành được.

Sắp Tết rồi, xin chúc tất cả anh chị em trong diễn đàn một năm mới bình an và hạnh phúc!

Phụ đề Kremen tập 2:

Kremen (Hard-Hearted) Vietnamese subtitle - Subscene

Julia 06-02-2013 01:04

Trích:

bachyen viết (Bài viết 120352)
Xin chào cả nhà!

Đợt rồi tôi bận quá nên không thường xuyên vào diễn đàn. Hôm nay tôi xin gửi phụ đề Kremen tập 2 để các bạn xem phim, coi như món quà nhỏ chúc Tết mọi người. Phim rất hay, càng xem càng hồi hộp. Hai tập tiếp chắc phải ra Tết mới hoàn thành được.

Sắp Tết rồi, xin chúc tất cả anh chị em trong diễn đàn một năm mới bình an và hạnh phúc!

Phụ đề Kremen tập 2:

Kremen (Hard-Hearted) Vietnamese subtitle - Subscene

Em chào chị Bạch yến. Em không biết mở file này như thế nào? Chị có thể chỉ giúp em được ko?

bachyen 06-02-2013 14:06

@Julia: em cứ tải về bình thường rồi bấm chuột phải, chọn extract here là được. Phát hiện ra chỗ nào cần chỉnh thì góp ý cho chị nhé. Tập này nhiều chỗ chị phải đoán lắm nên dịch chỉ lấy ý thôi, không dám chắc chắn là đúng. Miễn sao mọi người hiểu được phim thôi em ạ.

Julia 07-02-2013 13:47

Trích:

bachyen viết (Bài viết 120387)
@Julia: em cứ tải về bình thường rồi bấm chuột phải, chọn extract here là được. Phát hiện ra chỗ nào cần chỉnh thì góp ý cho chị nhé. Tập này nhiều chỗ chị phải đoán lắm nên dịch chỉ lấy ý thôi, không dám chắc chắn là đúng. Miễn sao mọi người hiểu được phim thôi em ạ.

Chị Yến ơi, em tài về nhưng ko mở được file có đuôi srt.

Nina 07-02-2013 16:40

File đuôi srt là file phụ đề, nên Julia chỉ cần để file phụ đề trong cùng thư mục với file video, và lưu ý để file phụ đề với file video có cùng tên (ví dụ kremen.avi và kremen.srt). Thường thì các trình xem phim sẽ tự động hiển thị phụ đề.

bachyen 06-03-2013 22:38

Xin gửi các bạn phụ đề tập 3 Kremen.

Thú thực khi biết phim này bị mấy trang online trên mạng lấy, xóa tên người dịch và điền tên họ vào, tôi buồn và nản lắm, định tìm cách add cứng phụ đề vào phim để giữ bản quyền. Song khi nghĩ đến niềm vui của các bạn được xem bộ phim mình mong đợi, đồng thời nhiều bạn đã down sẵn phim, tôi lại không nỡ. Vì thế, tôi đã đưa tên người dịch vào sâu hơn. Nếu các bạn xem, cảm thấy không thuận mắt lắm, xin hãy thông cảm. Ít ra họ cũng sẽ khó xóa tên người dịch hơn, và tôi cũng giữ được bản quyền. Chúc mọi người xem phim vui vẻ!

Kremen Vietsub Tập 3:

Kremen (Hard-Hearted) Vietnamese subtitle - Subscene

bachyen 07-03-2013 18:23

Kremen Tập 2 trên Youtube:






Kremen Tập 3 trên Youtube:





toan.phamvan 08-03-2013 17:55

Trích:

bachyen viết (Bài viết 121155)
Xin gửi các bạn phụ đề tập 3 Kremen.

Thú thực khi biết phim này bị mấy trang online trên mạng lấy, xóa tên người dịch và điền tên họ vào, tôi buồn và nản lắm, định tìm cách add cứng phụ đề vào phim để giữ bản quyền. Song khi nghĩ đến niềm vui của các bạn được xem bộ phim mình mong đợi, đồng thời nhiều bạn đã down sẵn phim, tôi lại không nỡ. Vì thế, tôi đã đưa tên người dịch vào sâu hơn. Nếu các bạn xem, cảm thấy không thuận mắt lắm, xin hãy thông cảm. Ít ra họ cũng sẽ khó xóa tên người dịch hơn, và tôi cũng giữ được bản quyền. Chúc mọi người xem phim vui vẻ!

Kremen Vietsub Tập 3:

Kremen (Hard-Hearted) Vietnamese subtitle - Subscene

Vấn đề này vẫn là vấn nạn hiện nay, nếu chị cảm thấy tin tưởng e và cần giúp đỡ thì e sẽ giúp đỡ chị encode phim và add cứng phụ đề vào phim, upload lên các host chia sẻ để mọi người download về! Đó là cách tốt nhất để mình có thể giữ lại bản quyền cho mình như các trang chia sẻ phim hiện nay hay dùng như kites.vn, kst.vn, film4u.vn ...

Cảm ơn chị đã bỏ ra rất nhiều thời gian và công sức để mang đến cho mọi người những bản phụ đề tiếng Nga hay!

P/s: Y!M & Skype: bienphongvnn

bachyen 09-03-2013 00:53

Toàn ơi, nếu được như em nói thì còn gì bằng. Trước đây Đồng cũng thường giúp chị đưa phim lên VT. Đợt này không hiểu sao Đồng ít xuất hiện. Thật ra, việc chị đưa phim lên là trái nghề, vì việc đó đòi hỏi rất nhiều kiến thức về IT, chị cứ phải vừa làm vừa mò mẫm.

Đợt tới chị em mình sẽ liên lạc nhé. Hiện tại chị đã có đủ phụ đề phần 1 "Bạch Tuộc" (làm theo đơn đặt hàng nên chưa đưa ra ngay được). Chị đang làm tiếp "Đặc nhiệm" Phim lẻ thì chị đang chuẩn bị làm "Con hủi" của Balan và "Teheran 43". Sắp tới, nếu các bạn Nga lồng tiếng xong "Mặt trận không khoan nhượng" (sau serie "Hồ sơ thần chết") thì chị sẽ tiếp tục làm. Nói chung là khá nhiều phim hay. Nếu em gỡ cho chị cái vụ đau đầu đó, chị sẽ rất yên tâm mà dịch thôi.

toan.phamvan 09-03-2013 09:36

E rất sẵn lòng ạ! Chị em mình liên hệ nói chuyện với nhau như thế nào chị nhỉ?
Nếu được chị add nick em để chị em mình bàn bạc thêm nhé! Nick Yahoo và Skype của e: bienphongvnn. Còn Email: bienphongvnn@gmail.com


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 20:24.

Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.