![]() |
Интернационал!-Quốc tế ca
Nguyên gốc bài này bằng tiếng Pháp, lời bài hát đuợc sáng tác bởi nhà thơ Eugène Pottier, lúc đầu bài hát này được dự định hát theo nhạc của bài quốc ca Pháp "La Marseillaise", nhưng năm 1888, nhạc sĩ Pierre De Geyter đã phổ nhạc chính thức cho ca khúc này, và nó trở thành bài ca chính thức của phong trào công nhân thế giới.
Người có công dịch ca khúc "L'Internationale" sang tiếng Nga là nhà thơ vô sản Nga gốc Do Thái Aron Kots (tên thật của ông là Arkadiy Yakovlevitsh Kots). Ca khúc này 1 thời là quốc ca Liên Xô mãi dến năm 1944 khi nhà nước Soviet chọn ca khúc "Гимн Советского Союза" (lời: Sergey Vladimirovich Mikhalov-Gabriel Arkadyevitsh Ureklyan (G. El'-Registan), nhạc: Aleksandr Vasiliyevitsh Aleksandrov) Интернационал http://download.sovmusic.ru/m/intern.mp3 Вставай проклятьем заклейменный , Весь мир голодных и рабов ! Кипит наш разум возмущённый И в смертный бой вести готов. Весь мир насилья мы разрушим До основанья , а затем Мы наш мы новый мир построим, Кто был никем тот станет всем! Припев: Это есть наш последний И решительный бой . С Интернационалом Воспрянет род людской Никто не даст нам избавленья: Ни бог , ни царь и не герой Добьёмся мы освобожденья Своею собственной рукой. Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой, Отвоевать своё добро ,- Вздувайте горн и куйте смело , Пока железо горячо! Припев: Это есть наш последний И решительный бой . С Интернационалом Воспрянет род людской Лишь мы, работники всемирной Великой армии труда! Владеть землёй имеем право, Но паразиты - никогда! И если гром великий грянет Над сворой псов и палачей, Для нас всё также солнце станет Сиять огнём своих лучей. Припев: Это есть наш последний И решительный бой . С Интернационалом Воспрянет род людской |
Trích:
|
| Giờ Hà Nội. Hiện tại là 09:11. |
Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.